孔子-《孔子見季桓子》22號簡試讀

孔子-《孔子見季桓子》22號簡試讀 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,孔子-《孔子見季桓子》22號簡試讀是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。

原文标题:《孔子見季桓子》22號簡試讀


(武漢大學簡帛研究中心)
上博六《孔子見季桓子》一篇,因竹簡殘斷,書體比較特別,字跡又往往漶漫不清,頗不易通讀,需要反復研習、多方探討。這裏是個人研讀22號簡的一些體會,寫出來請大家指正。下面先抄錄簡文,然後再作一些討論:
審言之,則恐舊(咎)吾子。桓子曰:虒(斯)不乇(宅)。吾子審言之,猶恐弗知,皇(況)其女(若)
審,本簡二見,整理者釋為“迷”。今按:此字被看作“米”形的部分也可能是“釆”,應釋為從“釆”得聲的“審”字,詳明的意思。《書·顧命》:“病日臻。既彌留,恐不獲誓言嗣,茲予審訓命汝。”孫星衍疏:“《説文》云:‘詳,審議也。’審亦爲詳。”李銳先生以19號簡與22號簡連讀,桓子語最後一句作“況其如微言之乎”[1],可從。微言,指精深微妙的言辭。《逸周書·大戒》:“微言入心,夙喻動衆。”朱右曾校釋:“微言,微眇之言。”正與“審言”相對。
舊,整理者讀為“尤”,責怪義。恐當讀為“咎”。《淮南子·氾論訓》:“苟周於事,不必循舊。”高誘注:“舊或作‘咎’也。”咎,也是責怪、追究的意思。《論語·八佾》:“遂事不諫,既往不咎。”
吾、虒二字考釋,參看拙文《讀〈上博六〉條記》[2]。
乇,簡文從辵作,整理者釋為“赴”。此字所從與楚簡常見的“卜”字不同,而與郭店竹書《老子》甲23號簡中讀為“槖”的字所從和上博竹書《姑成家父》7號簡中釋為“厇”的字近似。疑當讀為“宅”。宅訓居,引申為“存心”。《論語·雍也》:“居敬而行簡,以臨其民,不亦可乎?”上博竹書《君子為禮》1號簡:“回不敏,弗能少居也。”可參看。
況,簡文作“皇”。讀為“況”,是李銳先生的意見[3]。
如,讀為“若”,如此的意思。《書·大誥》:“爾丕克遠省,爾知寧王若勤哉!”《孟子·梁惠王上》:“以若所爲,求若所欲,猶緣木而求魚也。”焦循正義:“若,如此也。”
(本文修訂中承何有祖君提出意見,謹致謝。)
(編者按:[1]李銳:《〈孔子見季桓子〉新編(稿)》,簡帛網2007年7月11日。
[2]簡帛網2007年7月9日。
[3]《〈孔子見季桓子〉新編(稿)》。 (责任编辑:admin)

原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/05/514677.html

以上是关于孔子-《孔子見季桓子》22號簡試讀的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。