张怀通:“日不足,惟宿不羕”新解

张怀通:“日不足,惟宿不羕”新解 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,张怀通:“日不足,惟宿不羕”新解是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。

原文标题:张怀通:“日不足,惟宿不羕”新解


“日不足,惟宿不羕”新解
(首发)
张怀通
河北师范大学历史文化学院
“日不足,惟宿不羕”,是清华简《保训》的最后一句话,是文王训导太子发之后的诫勉之语。类似的话语,还出现在今本《逸周书》中的《大开》、《小开》、《文儆》、《小开武》、《寤儆》、《武穆》,以及清华简《程寤》之中。虽然句子的顺序、字词的详略有所差异,但语言环境大致相同,含义也大体接近。
对于“日不足,惟宿不羕”的解释,学者间有很大分歧。李学勤、李守奎先生认为:“宿”读为“肃”,训为“戒”;“羕”读为“详”,而“详”即“悉”,“详”与“悉”都训为“尽”;所谓“宿不羕”,以及《大开》、《小开》中的“宿不悉”,都是“戒之不尽”的意思。至于“日不足”,则可与清华简《程寤》中的“爱日不足”,《诗·天保》中的“维日不足”,以及《大戴礼记·曾子立事》中的“君子爱日以学,及时以行”相互参照,是“惜日之短”的意思。[1]
廖名春先生认为:“‘宿’的本义是宿止,因而有拖延、停留的意思”;“羕”读为“祥”,乃吉祥之义;“日不足”,即“时间不够,日子短暂”。该句的大意是:时间不够,要只争朝夕,浪费时间,就会不祥。[2]
李学勤、李守奎与廖名春三位先生对《保训》都持肯定态度,与之相反,姜广辉先生则持否定态度,他对这句话的解释是:“宿”,就是“夜”,“‘宿’(夜)对‘日’而言,‘悉’对‘足’而言,……大概的意思是:为了既定目标(谋)而勤勉做事,夜恐不及,日恐不及。”姜先生又说:“‘维’(‘惟’)字在这种并列句式(而非偏正句式)中是语首助词,如果调换句序,那也应该是‘惟日不足,宿不详’,而不应该是‘日不足,惟宿不详’。由此可见,现代造伪者误仿《逸周书·大开》等篇又暴露出一个破绽。”[3]该句话在姜先生眼中,反而成了《保训》是当代人伪造的证据。
“日不足,惟宿不羕”,寥寥数字,学者间的认识分歧竟如此之大,表明各家的训诂在有的地方或许仍然存在问题,因此有必要对其中的某些字词重新进行解释。
首先说“宿”。“宿”的含义既不是“戒”,也不是“宿止”,更不是“夜”,而应该是“守”。比如:《左传》昭公二十九年有“官宿其业”句,杜注:“宿,犹安也。”《会笺》引《小尔雅·广诂》云:“宿,久也。”[4]“安”与“久”,可引申为“守”,因此“惟宿不羕”中“宿”的含义应该是“守”。
其次说“不羕”。“不羕”读为“不详”,《孟子·离娄下》注“详,悉也”,因此“不详”等于“不悉”,“不悉”就是“不尽”的意思。李学勤先生在作出以上训释之后进一步指出:“不羕”和“不悉”,与《文儆》之“后戒后戒,谋念勿择”中的“勿择”,《武穆》之“钦哉钦哉,余夙夜求之无射”中的“无射”,以及《诗》、《书》习见的“无斁”等,意义相近。[5]
这一联系,无疑为准确理解“不羕”的含义打开了思路。笔者以为,既然意义相近,就应该用“勿择”、“无射”、“无斁”训释“不羕”与“不悉”。
《礼记·射义》云:“射之为言者绎也,或曰舍也。”[6]《礼记·祭统》云:“奔走无射”,王文锦先生注:“射:音亦,通斁。”射与斁都是“厌倦”的意思。[7]《周礼·春官·占梦》云:“季冬……乃舍萌于四方,以赠恶梦。”郑玄注:“舍读为释。”[8]《康诰》云:“我惟有及,则予一人以怿。”杨筠如先生注:其中的“怿”,《荀子·君道》作“择”。[9]马王堆汉墓帛书《黄帝四经·称》云:“世恒不可择法而用我,用我不可,是以生祸。”其中的“择”,陈鼓应先生隶定为“释”。[10]由这些例证,我们可以看出,射、绎、舍、斁、释、怿、择等字,可以互通,都是厌倦、舍弃的意思。因此,“勿择”、“无射”、“无斁”、“不羕”、“不悉”的含义,就是不要厌倦,不要舍弃。
明确了“宿”与“不羕”的含义,就可以明白,《保训》中的“惟宿不羕”,其实就是文王诫勉太子发对于自己所作训导要坚守,不要放弃。这一解释不仅与《保训》的“训诫”主题相适应,而且也与《文儆》等篇中的“汝慎守勿失”、“夙夜勿忘”等语句的意义相一致,因而是贴切的。
有学者将“惟宿不羕”与《墨子·公孟》中的“宿善者不祥”,《说苑·政理》中的“宿善不祥”,以及《淮南子·缪称》中的“宿不善如不祥”进行对比,“疑‘羕’字因声近或可作‘
张怀通:“日不足,惟宿不羕”新解1053张怀通:“日不足,惟宿不羕”新解