漆器-南昌西汉墓所出漆器铭补释 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,漆器-南昌西汉墓所出漆器铭补释是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:南昌西汉墓所出漆器铭补释
(武汉大学简帛研究中心)
江西新闻网发表了一张南昌西汉海昏侯墓出土漆器铭文的照片[1],邬勖先生《南昌西汉墓漆器铭“丹革丑”蠡测》(以下简称“《蠡测》”)一文考证了该漆器铭文[2],取得了一定进展。兹略作补充。《蠡测》释文作:
祕(?)府䰍木笥一合。用漆一斗一升六籥,丹革丑㡀(製)财(裁),用工牢,并直九百六十一。昌邑九年造卅合。
用漆一斗一升六籥,文例可参看里耶秦简8-1900号简“用和桼(漆)六斗八升六籥(龠)”,《里耶秦简牍校释(第一卷)》注:“和漆,漆的一种。籥,读作‘龠’。斗、升、龠,皆爲容量单位。《汉书·律曆志》:‘量者,龠、合、升、斗、斛也,所以量多少也。本起于黄钟之龠,用度数审其容,以子穀秬黍中者千有二百实其龠,以井水準其概。十龠爲合,[3],十合爲升,十升爲斗,十斗爲斛,而五量嘉矣。’”1斗=1000龠,1升=100龠,可知一斗一升六龠为1.106斗。木笥一合用漆1.106斗。30合则用漆33.18斗。此漆器上部有残缺,不过从“用漆一斗一升六籥”、“幷直九百六十一”这样完整的文例来看,漆器现有部分虽在某些字的笔划上有缺,但其文字内容大体上是完整的。
“丑”下一字,《蠡测》作“㡀(製)”,简文作
漆器-南昌西汉墓所出漆器铭补释,当是布字。丑,《说文》“可恶也。”丑布,似指不好的布,即品相、质地皆差的布。
“丹”下一字,《蠡测》作“革”,简文作
漆器-南昌西汉墓所出漆器铭补释,当是曳字。曳,穿着。《诗·唐风·山有枢》:“子有衣裳,弗曳弗数。”孔颖达疏:“娄、曳俱是着衣之事。”汉人桓宽《盐铁论·刺权》:“妇女被罗纨,婢妾曳絺纻。”《新唐书·陇西公博义传》:“骄侈不循法度,伎妾数百,曳罗纨,甘粱肉,放于声乐以自娱。”曳丑布,似指在笥之外再套一个用丑布做的囊。《长沙马王堆二、三号汉墓》遣策里记载“笥”外套囊,[4]如:
182/187 稻密(蜜)
漆器-南昌西汉墓所出漆器铭补释(糗)一笥,有缣囊。
183/188 稻
漆器-南昌西汉墓所出漆器铭补释(糗)一笥,有缣囊。
184/189 麦
漆器-南昌西汉墓所出漆器铭补释(糗)一笥,有缣囊。
185/190 棘
漆器-南昌西汉墓所出漆器铭补释(糗)一笥,有缣囊。
上引“笥”外套用丝绢制的囊,质地、品相皆佳。“曳丑布”之“丑布”,品相、质地显然皆有不如。
兹将新的释文列如下:
□府䰍木笥一合,用漆一斗一升六籥,丹,曳丑布,财、用工牢,并直九百六十一。昌邑九年造卅合。
总的来看,这一漆器铭文记载昌邑九年所製作的一批数量达三十件的漆木笥,从中可知一件漆木笥用漆的量、配套的布料、一件漆木笥的价格,对于我们了解江西南昌汉代漆木笥制造工艺及其物质文化历史具有重要价值。
(编者按:本文收稿时间爲2015年11月6日15:57。)
[1]《揭开2000年前南昌西汉海昏侯墓面纱 发现刻“南昌”字样文物》,江西新闻网,http://jiangxi.jxnews.com.cn/system/2015/11/04/014424154.shtml。
[2]邬勖:《南昌西汉墓漆器铭“丹革丑”蠡测》,简帛网2015年11月6日。
[3]《里耶秦简牍校释(第一卷)》(陈伟主编,何有祖、鲁家亮、凡国栋撰着,武汉大学出版社2012年)作“合龠爲合”,今据《汉书·律曆志》改。
[4]伊强:《谈〈长沙马王堆二、三号汉墓〉遣策释文和注释中存在的问题》附录二“重新编排后的遣策释文”,北京大学硕士研究生学位论文2005年。 (责任编辑:admin)
原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/05/513044.html
以上是关于漆器-南昌西汉墓所出漆器铭补释的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。