读里耶秦简札记一则 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,读里耶秦简札记一则是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:读里耶秦简札记一则
(武汉大学简帛研究中心)
里耶秦简牍编号8-1143有如下内容:
凡积二百九十二人。 BⅠ/
卅人甄。 BⅡ/
六人佐甄。 BⅢ/
廿二人负土。 BⅣ/
二人
读里耶秦简札记一则瓦。 BⅤ/
其中的“
读里耶秦简札记一则”字,为整理者所隶定,但没有具体解释,其作
读里耶秦简札记一则从肉从衣,待考。【2】按,此字当如《校释》所言,隶定爲“
读里耶秦简札记一则”。其实此字形又见于马王堆帛书《五行篇》,其作
读里耶秦简札记一则(庄)之”,即通假为“庄”字。【3】我们认爲以上二“
读里耶秦简札记一则”字,可能为“装”字异体。《吴越春秋·阖闾内传第四》云:“于是干将妻乃断髮剪爪,投于炉中,使童男、童女三百人,鼓橐装炭,金铁乃濡,遂以成劒。”其中“装”字即表装填义。里耶秦简牍文“二人
读里耶秦简札记一则(装)瓦”,可能是指把瓦胚装入窖中之义。据《天工开物·陶埏第十一》云:“凡坯既成,乾燥之后则堆积窖中,燃薪举火。或一昼夜或二昼夜,视窖中多少为熄火久暂。浇水转釉与造砖同法。其垂于檐端者有‘滴水’,下于脊沿者有‘云瓦’,瓦掩覆脊者有‘抱同’,镇脊两头者有鸟兽诸形象。皆人工逐一作成,载于窖内,受水火而成器则一也。”这段古文翻译过来大意是:“瓦坯既成,乾燥之后就堆积在窖中,点火烧柴。或烧一昼夜,或二昼夜,看窖中物料多少而决定何时熄火。浇水转釉的方法与造砖相同。垂在房檐端上的瓦叫‘滴水瓦’,房脊两边的瓦叫‘云瓦’,覆盖房脊的叫‘抱同瓦’,房脊两头的瓦装有鸟兽形象。这些瓦都要逐件作成坯,放入窖中受水火作用烧成,则是一样的。” 【4】
由此可知,陶工在把瓦坯做好后,需要将其装塡窖内进行烧製。简牍文“二人
读里耶秦简札记一则(装)瓦”可能做的就是这样的工作,并且这样的工作与简牍文中的“甄、佐甄、负土”等内容吻合。
此外,里耶秦简8-735云:“娤甄/”;背面简文云:“ÿ卬卬卬/”。 其简形正面及背面简影如下:【5】
读里耶秦简札记一则”可能同为“装”字异体,这说明我们对“
读里耶秦简札记一则”字的释读方向可能是正确的。
本文为教育部2008年度哲学社会科学重大攻关项目“秦简牍综合整理与研究”(批准号:08JZD0036)阶段性成果。
附记:小文行文过程中得到陈剑、张新俊二位先生的指正,在此对二位先生表示感谢!
注释:
【1】湖南省文物考古研究所编着:《里耶秦简(壹)》,文物出版社,2012年,图版见于第149页,第八层释文第61页。
【2】陈伟主编:《里耶秦简牍校释(第一卷)》,武汉大学出版社,2012年,第283页。以下简称《校释》。
【3】陈松长编着:《马王堆简帛文字编》,文物出版社,2001年,第353页。
【4】[明]宋应星着、潘吉星译注:《天工开物译注》,上海古籍出版社,2013年,第142页。
【5】湖南省文物考古研究所编着:《里耶秦简(壹)》,文物出版社,2012年,图版第105页,第八层释文第48页。
【6】陈伟主编:《里耶秦简牍校释(第一卷)》,武汉大学出版社,2012年,第212页.
(编者按:本文收稿时间爲2014年3月14日09:03.) (责任编辑:admin)
原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/05/513387.html
以上是关于读里耶秦简札记一则的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。