读书-《郭店竹書》釋讀二則

读书-《郭店竹書》釋讀二則 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,读书-《郭店竹書》釋讀二則是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。

原文标题:《郭店竹書》釋讀二則


(彰化師大國文系)
(一)
《郭店‧唐虞之道》簡7“孝,仁之△也。读书-《郭店竹書》釋讀二則
读书-《郭店竹書》釋讀二則,[1]義之至也。”“△”字作:
读书-《郭店竹書》釋讀二則
读书-《郭店竹書》釋讀二則
整理者釋為“免”,讀為“冕”。注釋說:“免,包山楚簡中亦多見此字。在本句中,‘免’借作‘冕’。”[2]周鳳五先生亦同此說。[3]陳偉先生指出:冕字上部表示冠冕的部分,往往比較誇張,左右兩筆均衡向外鼓出,“△”字形與“冕”不類。他認為應釋為“大”,並解釋說:“從文義上看,將C(引按:即本文的“△”字)釋為‘免’,讀為‘冕’,並不好理解。而且,無論‘免’抑或是‘冕’,與作為對文的‘至’,辭義也缺乏關聯。如果將其釋為‘大’,這兩個問題都可以得到合理的解決。”[4]
謹按:陳偉先生說可從。陳偉先生曾舉《包山》157“大”的字形為證:
读书-《郭店竹書》釋讀二則
读书-《郭店竹書》釋讀二則
可從。另外,新出《上博六‧孔子見季桓子》亦可為證,如:
读书-《郭店竹書》釋讀二則
读书-《郭店竹書》釋讀二則、 读书-《郭店竹書》釋讀二則
读书-《郭店竹書》釋讀二則(“夫”,簡3) 读书-《郭店竹書》釋讀二則
读书-《郭店竹書》釋讀二則(夫,簡6) 读书-《郭店竹書》釋讀二則
读书-《郭店竹書》釋讀二則(夫,簡11)
读书-《郭店竹書》釋讀二則
读书-《郭店竹書》釋讀二則(“大”,簡13)
《孔子見季桓子》簡13的“大”字與其他幾個“夫”字下半的“大”旁的寫法與“△”非常接近,可證陳偉先生之說可以成立。
(二)
《郭店‧語叢三》58“又眚又生虖生又△”,“△”字作:
读书-《郭店竹書》釋讀二則
读书-《郭店竹書》釋讀二則
整理者僅摹出形體,以為不識字。[5]態度是很審慎的。劉釗先生亦僅依形隸定。[6]李零先生則認為“△”可能從月得聲,簡文讀為“有閱春秋”,“閱”是經歷的意思。[7]
謹按:“△”字的偏旁與底下三字偏旁形體相同:
读书-《郭店竹書》釋讀二則
读书-《郭店竹書》釋讀二則(《上博五‧競建內之》7)、读书-《郭店竹書》釋讀二則
读书-《郭店竹書》釋讀二則(《上博六‧天子建州》甲4)
读书-《郭店竹書》釋讀二則
读书-《郭店竹書》釋讀二則(《上博六‧天子建州》乙3)
季師旭昇釋《競建內之》7的字形為“孽”,文例是“地不生孽”。[8]劉洪濤先生釋《天子建州》甲4、乙三的字形為“孽”,文例同為“亡義大孽”,[9]二說均可從。所以《語叢三》58“△”字亦可以讀為“孽”。李家浩先生曾指出,此旁當是從金文读书-《郭店竹書》釋讀二則
读书-《郭店竹書》釋讀二則(薛)字演變而來,當釋為“薛”。“薛”是“孽”字的聲符,所以可以讀為“孽”。[10]但是金文读书-《郭店竹書》釋讀二則
读书-《郭店竹書》釋讀二則如何變成上述楚文字,其中環節仍不清楚。
至於《語叢三》簡文的讀法,李零先生的編聯是簡58+20+21,讀作“有性有生,呼生。有閱【58】春秋,無不以其生也亡【20】耳【21】。”[11]劉釗先生的編聯方式相同。[12]但誠如劉釗先生所說:“此段後一句不解。(引按:指:“有△春秋”以下的句子。)”[13]筆者認為應該編聯作簡58+38,[14]至於讀法有兩種可能,一是“有性有生虖,生有孽【58】,不膳(善)睪(擇),不為智【38】。”“生有孽”的讀法是參考《競建內之》7的“地不生孽”。而且簡71下+72下“有性有生者”,亦可與“有性有生虖”讀法呼應。另一種讀法是“有性有生,虖(呼)[15]生。有孽【58】,不膳(善)睪(擇),不為智【38】。”這是考慮到《語叢三》簡68下+69下“有性有生虖名”的編聯讀法,裘錫圭先生按語說:“《語叢一》第九六號簡有‘又生虖名’之語,此二簡據此繫聯。”[16]比較起來,後說的可能性大一些。《楚辭‧天問》“革孽夏民”,蔣驥《注》:“孽,害也。”《孟子‧公孫丑上》:“天作孽”,朱熹《集注》:“孽,禍也。”[17]《荀子‧君道》:“好女之色,惡者之孽也”,王念孫曰:“孽,猶害也。”[18]簡文意思是說:有性命有生長,叫做“生”。對於有害“生”的事情,不善於選擇(亦即不會避開),是不智的行為。《荀子‧王制》曰:“立身則輕楛,事行則蠲疑,進退貴賤則舉佞侻,之所以接下之人百姓者則好取侵奪,如是者危殆。……此五等者,不可不善擇也,王、霸、安存、危殆、滅亡之具也。善擇者制人,不善擇者人制之;善擇之者王,不善擇之者亡。”有助於簡文的理解。
(編者按:[1]字形右上近於《包山》175“读书-《郭店竹書》釋讀二則
读书-《郭店竹書》釋讀二則”作读书-《郭店竹書》釋讀二則
读书-《郭店竹書》釋讀二則的“番”旁。依文意可讀為禪讓之“禪”,但是字形如何分析尚待進一步研究。
[2]荊門市博物館:《郭店楚墓竹簡》(北京:文物出版社,1998.5)頁159注10。
[3]周鳳五:《郭店楚墓竹簡〈唐虞之道〉新釋》,《中央研究院歷史語言研究所集刊》70:3 (台北:中央研究院歷史語言研究所,1999.9)頁740。
[4]陳偉:《郭店竹書別釋》(武漢:湖北教育出版社,2003.1)頁66-67。
[5]荊門市博物館:《郭店楚墓竹簡》(北京:文物出版社,1998.5)頁212。
[6]劉釗:《郭店楚簡校釋》(福州:福建人民出版社,2003.12)頁209。
[7]李零:《郭店楚簡校讀記-增訂本》(北京:北京大學出版社,2002.3)頁148、150、154。
[8]季師旭昇:《〈上博五〉芻議(上)》,簡帛網,2006.02.18。
[9]劉洪濤:《讀上博竹書〈天子建州〉劄記》,2007.07.12。
[10]引自劉洪濤:《讀上博竹書〈天子建州〉劄記》,2007.07.12。
[11]李零:《郭店楚簡校讀記-增訂本》(北京:北京大學出版社,2002.3)頁148、150、154。
[12]劉釗:《郭店楚簡校釋》(福州:福建人民出版社,2003.12)頁209。
[13]劉釗:《郭店楚簡校釋》(福州:福建人民出版社,2003.12)頁219。
[14]劉釗先生未將簡38與他簡編聯亦可以參考。
[15]讀作“呼”參考李零、劉釗二先生的讀法,是“叫”或“稱呼”的意思。參劉釗:《郭店楚簡校釋》頁219。
[16]荊門市博物館:《郭店楚墓竹簡》(北京:文物出版社,1998.5)頁214注14。
[17]並見宗福邦、陳世鐃、蕭海波主編:《故訓匯纂》(北京:商務印書館,2004.3初版二刷)頁556。
[18]〔清〕王念孫:《讀書雜誌‧荀子第四》(南京:江蘇古籍出版社,2000.9)頁690。 (责任编辑:admin)

原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/05/514527.html

以上是关于读书-《郭店竹書》釋讀二則的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。