老子《道德经》

道德经第61章翻译

上一章相关文章道德经返回目录下一章

第六十一章
·····

原文:
1、大国者若下流,天下之交,天下之牝。
2、牝恒以静胜牡,以静为下。
3、故大国以下小国,则取小国。
4、小国以下大国,则取大国。
5、故或下以取,或下而取。
6、大国不过欲兼蓄人,小国不过欲入事人。
7、夫两者各得其所欲,大者宜为下。

简译:
1、大国如果谦卑处下似江海,就能成为天下文化的汇归之处,就会成为天下依赖的母亲。
2、雌性坚持以柔静征服雄性,在于她以静为下的自性。
3、所以大国若对小国谦卑处下,便能赢得小国的信赖。
4、小国若对大国谦卑处下,便能获得大国的保护。
5、所以或者因谦卑处下而赢得信赖,或者因谦卑处下而获得保护。
6、大国希望有小国的加盟而强大,小国希望借大国的力量而生存。
7、若想让两者都得到自己所希望的目的,大国的谦卑尤其重要。

道德经逐句翻译

中国历史 老子《道德经》 四书五经 二十四史