老子《道德经》

道德经第25章翻译

上一章相关文章道德经返回目录下一章

第二十五章
·····

原文:
1、有物混成,先天地生。
2、寂兮,寥兮,独立而不改,周行而不殆,
3、可以为天地母。
4、吾不知其名,字之曰道,强为之名曰大。
5、大,曰逝,(逝)曰远,(远)曰反。
6、故道大,天大,地大,人亦大。
7、域中有四大,而人居其一焉。
8、人法地,地法天,天法道,道法自然。

简译:
1、有一种物质混然而成,先于天地而产生。
2、寂静啊,空虚啊!独立自在永不改变,周而复行永不懈怠。
3、称得上是天地万物的本源。
4、我不知如何称谓他,姑且赐字为“道”,勉强起名叫“大”。
5、“大”的特征,在时间上无限飞逝,在空间上无边无际,在运动中周而复始。
6、所以不仅道有大的特征,天有大的特征,地有大的特征,人也有大的特征。
7、宇宙中四类有大的特征,而人是其中之一。
8、人的法度遵循于地,地的法度遵循于天,天的法度遵循于道,道的法度遵循于自然。

道德经逐句翻译

中国历史 老子《道德经》 四书五经 二十四史