上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證

上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。

原文标题:上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證


(中山大學國際交流學院)

《上博二·容成氏》41:“湯於是上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證
上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證(乎)上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證
上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證(徵)九州之帀(師),上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證
上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證(以)上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證
上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證[1]四上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證
上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證(海)之内,於是上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證
上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證(乎)天下之兵大上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證
上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證(起),於是上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證
上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證(乎)上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證
上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證(亡)宗鹿(戮)族戔(殘)羣焉備(服)。
按:我們要討論的主要是上列簡文中的最後一句,尤其是其中“鹿”字的釋讀。整理者將最後一句讀作:“於是乎亡宗戮族殘群焉服”,并解釋說“指滅族絕祀乃服。”[2]黃錫全先生讀作“網宗鹿(羅、絡)族殘群安備”,并認為“殘群安備”其義可能是指散落之群也有所戒備。[3]何琳儀先生將“上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證
上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證”釋作“掆”,讀作“亢”,訓為“蔽”。[4]王志平先生讀爲“於是乎亡。宗戮、族殘、群焉服。”[5]
我們認爲此句可能應讀爲“於是乎亡宗、離族、殘群焉備”。“宗族”即同宗同族之人。《周禮·春官·大宗伯》:“以飲食之禮,親宗族兄弟。”《爾雅·釋親》:“父之黨爲宗族。”《史記·刺客列傳》:“臣之仇韓相俠累,俠累又韓君之季父也,宗族盛多。”可見“宗族”強調的是同一血統的一個家族的人。《左傳·定公四年》:“滅宗廢祀,非孝也。” “上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證
上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證宗”暫從整理者讀作“亡宗”,意即使宗族受到滅亡。
“群”同樣也是指親族、朋輩。《禮記·三年問》:“因以飾羣,別親疏貴賤之節。”鄭玄注:“羣,謂親之黨也。”孔穎達疏:“羣,謂五服之親也。”《禮記·檀弓上》:“吾離羣而索居。”鄭玄注:“羣,謂同門朋友也。”“戔(殘)群”就字面意思來看即:使得本來完整和諧的親族、朋輩關係殘缺了。由此可知,簡文中的“宗”、“族”、“群”均是指家族血親而言。
“鹿”的上古音屬屋部,而“戮”字屬覺部,二字聲母雖同屬來母,但韻母離得較遠,文獻中相通的例子也比較罕見,而且楚簡中多用“翏(郭·窮9)”、“上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證
上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證(郭·尊3)”表示“戮”這個詞,由此看來,“鹿”字似不當讀作“戮”。包山楚簡中多次出現“熊鹿”一詞,何琳儀先生指出即楚君熊麗,[6]這一觀點已得到學者們的認同。[7]上古音中“麗”屬于來母支母,“離”屬來母歌部,二字讀音相當接近,虞萬里先生曾對古音中“歌支”二部的關係及其地域性差異和歷時的發展變化做過深入的研究,他說:“《楚辭》音系中無歌支之分。在當時的楚方言中,歌部的音讀與支部的音讀是相同或相近的。”[8]而且文獻中“麗”、“離”二字多見相通之例,[9]如《易·離》:“離王公也。”《釋文》:“離,鄭作麗。”秦簡《歸藏》卦名作“麗”,傳本《歸藏》作“離”。[10]結合包山楚簡中的“熊鹿”即文獻中的“熊麗”,我們認為簡文中的“鹿”當讀作“離”,即離散之義。上文已指出,簡文中的“宗”、“族”、“群”均是指家族血親而言,而一個家族非常忌諱離散,《墨子·尚同上》:“內者父子兄弟作怨惡,離散不能相和合”。但是,戰爭不可避免地會導致家族的離散,《毛詩序》:“《陟岵》,孝子行役,思念父母也。國迫而數侵削,役乎大國,父母兄弟離散,而作是詩也。”可見“鹿(離)族”指的當即由於戰爭導致家族離散,這與《毛詩序》中所說的情況比較相近。“上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證
上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證(亡)宗”、“鹿(離)族”、“戔(殘)群”三者所指大體一致,均是就“天下之兵大起”而使家族受到殘害,導致妻離子散的后果而說的。
整理者將“焉”字訓爲“乃”是可取的,“焉”字此種用法見於文獻,如《墨子·兼愛上》:“焉能治之。”孫詒讓《墨子閑詁》訓“乃”。《讀書雜誌·墨子第一·親士》:“焉可以長生保國。”王念孫按語:“焉,猶乃也。”[11]“備”似不應讀爲“服”,當從黃錫全先生如字讀,不過不能解作“戒備”,當訓“具備、完備”,《鹽鐵論》卷六:“故立卿、大夫、士以佐之,而政治乃備。”
綜上可知,簡文此句可釋作:“於是乎上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證
上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證(亡)宗、鹿(離)族、戔(殘)羣焉備”,大意為:“於是,亡宗、離族、殘群都具備了。”這同前文“於是乎天下之兵大起”剛好形成因果關係。此外《春秋繁露·家教》:“何謂之知先言而後當?凡人欲舍行為,皆以其知先規而後為之。其規是者,其所為得其所事,當其行,遂其名,榮其身,故利而無患,福及子孫,德加萬民,湯武是也。其規非者,其所為不得其事,其事案他本無下其事二字不當其行,不遂其名,辱害及其身,絶世無復,殘類滅宗亡國是也。”其中“殘類滅宗亡國”可與簡文中的“亡宗、離族、殘群”相對參。

《上博六·天子建州》10:聚眾不語怨,男女不上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證
上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證(語)鹿。
按:“怨”字整理者原隸作“上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證
上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證”,讀為“逸”,[12]釋為“怨”是陳偉先生的觀點。“鹿”字,整理者讀為“獨”,訓為“獨自”;[13]陳偉先生讀為“麗”,訓為“偶”。[14]何有祖先生讀為“祿”,并云此句大意是說“男女相處不要談‘祿’”。[15]蘇建洲先生讀為“辱”。[16]
此句前後辭例分別為“聚眾不語怨”、“朋友不與分”,其中的“怨”、“分”均為貶義之詞,而讀為“儷”訓為“偶”則與此欠合;讀為“祿”則與“男女”并無太多直接關係;用“鹿”為“辱”在戰國楚系文字系統中相當罕見,亦即與整個楚文字用字習慣不甚相合。所以以上諸家觀點均存在一定的討論余地。
結合《容成氏》中“鹿”字用為“離”的例子,我們懷疑這里的“鹿”也當讀作“離”。男女雖有別,但“飲食男女,人之大欲存焉”,而且男女之合實為順陰陽之舉,男女之間的愛情也成為古今中外不老的話題,《易·序卦》:“有天地然後有萬物,有萬物然後有男女,有男女然後有夫婦。”《樂府詩集·橫吹曲辭五·捉搦歌之一》:“天生男女共一處,願得兩個成翁嫗。”因此,男女分別,夫妻離散自然是令人傷心的事情。簡文“男女不上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證
上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證(語)鹿(離)”可能指的是“面對男女(情人或夫妻關系)不要說分離的話”。這樣釋讀也與此句前後辭例“聚眾不語怨”、“朋友不與分”等均言負面之詞相一致。同此亦可見,整理者將“鹿”讀作“獨”,訓為“獨自”,雖然從楚文字用字習慣來看并不一定可信,但對於文意的把握卻跟我們讀作“離”有相近之處。
(編者按:[1]此字隸定從何琳儀先生,參見氏著《滬簡二冊選釋》,簡帛研究網,2003年1月14日;又上海大學古代文明研究中心、清華大學思想文化研究所編《上博館藏戰國楚竹書研究續編》頁454,上海書店出版社2004年。
[2]馬承源主編《上海博物館藏戰國楚竹書(二)》頁282,上海古籍出版社2004年。
[3]黃錫全《讀上博簡(二)劄記(肆)》,簡帛研究網,2003年5月16日;又《讀上博簡(二)劄記五則》,《第四屆國際中國古文字學研討會論文集》頁240,香港中文大學中國語言及文學系2003年。
[4]同注[1]。
[5]王志平《上博簡(二)劄記》,上海大學古代文明研究中心、清華大學思想文化研究所編《上博館藏戰國楚竹書研究續編》頁509,上海書店出版社2004年。
[6]何琳儀《楚國熊麗考》,《中國史研究》2000年4期。
[7]參見劉信芳《包山楚簡解詁》頁187,臺北藝文印書館2003年。
[8]虞萬里《從古方音看歌支的關係及其演變》,《音韻學研究》,第3輯,中華書局1994年;又《榆枋齋學術論集》頁11,江蘇古籍出版社2001年。此處據後者引入。
[9]高亨纂著、董治安整理《古字通假會典》頁673,齊魯書社1988年。
[10]王明欽《王家臺秦墓竹簡概述》,艾蘭、邢文編《新出簡帛研究》頁34,文物出版社2004年。
[11]參見宗福邦、陳世鐃、蕭海波主編《故訓匯纂》頁1357,商務印書館2003年。
[12]馬承源主編《上海博物館藏戰國楚竹書(六)》頁327,上海古籍出版社2007年。
[13]馬承源主編《上海博物館藏戰國楚竹書(六)》頁327-328,上海古籍出版社2007年。
[14]陳偉《讀〈上博六〉條記》,簡帛網,2007年7月9日。
[15]何有祖《讀〈上博六〉札記》,簡帛網,2007年7月9日。
[16]蘇建洲《讀〈上博(六)‧天子建州〉筆記》,簡帛網,2007年7月22日。 (责任编辑:admin)

原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/05/514640.html

以上是关于上博簡《容成氏》和《天子建州》中“鹿”字合證的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。