马王堆汉墓-刘钊:马王堆汉墓帛书《杂疗方》校释劄记

马王堆汉墓-刘钊:马王堆汉墓帛书《杂疗方》校释劄记 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,马王堆汉墓-刘钊:马王堆汉墓帛书《杂疗方》校释劄记是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。

原文标题:刘钊:马王堆汉墓帛书《杂疗方》校释劄记


马王堆汉墓帛书《杂疗方》校释札记
(首发)
刘钊
复旦大学出土文献与古文字研究中心
近年来,随着出土竹简资料井喷式地面世,学术界大有应接不暇之感。人们见猎心喜,兴奋点不断转移,急于适应不断带给人震撼的新资料。相比之下,对有关旧资料的研究则显得相对冷清。其实我们对许多旧资料的研究还远远没有达到透彻的程度,还需要不断地加以品味和咀嚼,这样才能得到更为真切的体味。
因为参与《马王堆汉墓简帛集成》编纂工作的原因,作者对马王堆帛书中的部分医书又重新校读了一遍,以下就是在校读《杂疗方》过程中写成的几条札记,现在呈献于学术界以求得到指正。

《杂疗方》第4—6行,马王堆汉墓帛书整理小组编《马王堆汉墓帛书》〔肆〕[1]释文如下:
●内加及约:取空垒二斗,父(㕮)且(咀),段之,□□成汁,若美醯二斗渍之。□□□□四去其掌。取桃毛二升,入□中挠□。取善【布】二尺,渍□中,阴乾,□□□□□五□□布。即用,用布抿(㨉)揗中身及前,举而去之六。
这一释文为后来其它的研究论着所沿用,从无不同。这一段文意并不难懂,只是文中“去其掌”的“掌”字颇为费解。马继兴说:“掌:本义为手心。《说文•手部》:‘掌,手中也。’《增韵》:‘掌,手心也,谓指本也。’又引伸为动物之脚掌。如《孟子•告子上》:‘熊掌亦我所欲也。’此处所说‘去其掌’似即指此。”[2]按马说非是。帛书此段讲到的药都是植物类药物,并没有动物,即使“掌”可以指“本”,可植物的根可以称为“掌”却闻所未闻。其实所谓的“掌”字是个误释,这个字作如下之形:

马王堆汉墓-刘钊:马王堆汉墓帛书《杂疗方》校释劄记0600马王堆汉墓帛书《杂疗方》校释札记 (责任编辑:admin)

原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/04/511223.html

以上是关于马王堆汉墓-刘钊:马王堆汉墓帛书《杂疗方》校释劄记的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。