网摘:2011年7月

网摘:2011年7月 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,网摘:2011年7月是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。

原文标题:网摘:2011年7月


网摘:2011年7月
任攀 整理

说明


本文爲网站定期製作的网摘,内容包括本站2011年7月发布的学术论文的实名评论。这些论文今后不会再製作网摘,请网友们不要再在这些论文后添加实名评论。如需对这些论文发表意见,可在学术讨论区发帖或向本站邮箱投稿。
摘录的评论内容,儘量保持评论原样,仅在保持评论人学术观点不变的基础上作一些技术性改动,这些技术性改动包括:
1.文字统一改爲繁体中文。
2.标点符号统一改爲中国大陆地区通用标点。
3.错字、漏字、衍字、语病等,凡编辑发现者径直更正。
4.网络词彙替换爲正式用语,如“俺”改爲“我”。
5.因技术问题丢失的图片径补,部分以图片格式添加的评论转爲文字格式。
6.需要加以说明之处,以编辑按语形式用〖〗括注。
网摘摘录依照本网的《实名讨论制度细则(试行)》进行。原则上,网摘只摘录实名评论的内容,非实名评论不予录入。在针对某一问题展开反复讨论的特殊情况下,在无法避开非实名评论时,酌情收录个别非实名评论以使实名评论的学术信息保持完整。这些非实名评论,儘量改署实名,无法知晓评论人者,径以“网友”指称。实名评论中,不涉及学术观点的言论以及评论人又跟帖声明放弃的学术观点,不予摘录。
本次摘录按论文分节,每篇论文下的评论均单独作爲一节。每节下依讨论内容的不同依次编号。如是对于同一问题的多则评论,且字数都不多,就用一个编号。如是对于同一问题的反复讨论,即便字数很多,也用一个编号。同一问题的评论,依时间先后顺序排列。摘录的评论截止2011年8月31日。
欢迎网友们在网摘评论中对网摘提出意见和建议。也欢迎网友们以其它形式将意见和建议告知本网。本网不会製作网摘之网摘,因此请勿在网摘后进行学术性评论。
由于本站编辑水平有限,摘录中错误不可避免,敬请读者谅解!如摘录中存在曲解评论人原意之处,责任概由摘录编辑负责。

蔡伟:《读北大汉简<苍颉篇>札记》


本节爲蔡伟《读北大汉简<苍颉篇>札记》(复旦大学出土文献与古文字研究中心网站,2011年7月9日,http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=1586)的文后评论。
1.
张新俊(2011年7月9日;第2楼):“男女蕃殖,六畜逐字”,“蕃殖”、“逐字”相对为文,都是生育的意思。我认为把“逐”读作“育”,好像比把“逐”看成“遂”的误字要合理一些。文献中“逐”、“遂”形近,经常想混,北大简《仓颉篇》“逐”字不误。《广雅》“遂〈逐〉,育也”,应该为声训。蔡先生文中所举训“遂”为“育”的那些例子,恐怕都是“逐”字之误。
萧旭(2011年7月9日;第3楼):“遂”“育”同义,不是声训。《广雅》“遂育也”不误,北大简“逐”字误。
蔡伟(2011年7月9日;第5楼):我认为字的讹混,应该都是双向、相互的。遂讹作逐虽然较为罕见,但并不证明绝对没有。检索古书,我们发现:
《汉书·严朱吾丘主父徐严终王贾传》:五榖蕃熟,六畜遂字。
师古曰:蕃,多也。遂,成也。字,生也。
《韩非子·难二》:六畜遂,五榖殖。
《墨子·天志》:五穀孰,六畜遂。
所以,我还是坚持我的意见。

苏建洲:《郭店·语丛三》简15“蓾”字考


本节爲苏建洲《<郭店•语丛三>简15“蓾”字考》(复旦大学出土文献与古文字研究中心网站,2011年7月15日,http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=1589)的文后评论。
1.
单育辰(2011年7月15日;第1楼):拙见以爲
网摘:2011年7月草下所从实爲“思”之变体,应隶定爲“葸”,读“思”,“游思”、“嵩(崇)志”、“才(存)心”,“思”、“志”、“心”词类完全一致。,
苏建洲(海天;2011年7月15日;第2楼):所论释为从「思」的意见,我也曾考虑过。原因在于拙文中所引《新蔡》甲三8、18贞人名「
网摘:2011年7月」除作
网摘:2011年7月,也作
网摘:2011年7月(乙四35),可见「卤」旁也作「囟」形【当然也有人认为是西】。文中所引到的「覃」,晋姜鼎中写作
网摘:2011年7月,上从「卤」;金文中还有
网摘:2011年7月、
网摘:2011年7月、
网摘:2011年7月、
网摘:2011年7月,其上「卤」旁也作「囟」形。则本来写作「囟」的「思」或许也可以写作「卤」形,是一种双向的讹混写法。但是这毕竟是猜测,没有实例可証明「思」的「囟」旁写作「卤」形。加上翻查了《汉语大辞典》「游思」条谓「不专一的心思」。明高攀龙《高子遗书‧三时记》:「工夫不密,内有游思,则主不一;外有惰行,则仪不饬,非敬也。」这跟后面的「崇志」意思配不起来,总觉得不大放心,所以最后就没有採取此说了。
萧旭(2011年7月15日;第5楼):假如説应隶定为“游思”,则是“潜心”、“留心”的意思。或说成“游心”、“游精”、“游神”。《方言》卷10:“潜,游也。”曹植 《魏德论》:“既游精于万机。”《高僧传》卷13:“游心佛义。”《文选·杂诗》:“游思竹素园。”张铣注:“言游思古人典籍也。”《抱朴子外篇》卷2:“游神典文。”又卷3:“游神九典。”
刘云(2011年7月16日;第7楼):苏先生对该字字形的分析是很有道理的,似不宜捨此而另闢蹊径。我们认为该字或可读为“虑”(可能该字就是“虑”字的异体)。该字子声符为“卤”,“卤”古音为来母鱼部,“虑”古音亦为来母鱼部,两字古音相同,相通当无问题。“虑”与“志”、“心”词性相同,意义相近,三者并举,颇为顺畅。古书中“虑”与“志”、“心”都有并举的例子。如:
《孟子·告子下》:“困于心,衡于虑,而后作。”
《荀子·儒效》:“四海之内,莫不变心易虑以化顺之。”
《楚辞·卜居》:“心烦虑乱,不知所从。”
《列子·仲尼》:“修一身,任穷达,知去来之非我,亡变乱于心虑,尔之所谓乐天知命之无忧也。”
《榖梁传·隐公元年》:“何甚乎郑伯?甚郑伯之处心积虑成于杀也。”
《史记·张仪列传》:“乃且愿变心易虑,割地谢前过以事秦。”
《周礼·考工记·弓人》:“凡为弓,各因其君之躬志虑血气。”
三国蜀·诸葛亮《前出师表》:“侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。”
张崇礼(201183日;第10楼):“游虑”当即勤于思考、乐于思考之意。

单育辰《佔毕随录之十五》


本节爲单育辰《佔毕随录之十五》(复旦大学出土文献与古文字研究中心网站,2011年7月22日,http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=1606)的文后评论。
1.
刘洪涛(2011年7月22日;第1楼):《命》简2的那个字也有可能是“讦(谏)”字。
2.
单育辰(2011年8月22日;第4楼):《顔渊问于孔子》简2B“羞”爲苏建洲先生释,字形可参清华一《皇门》简3,但在此处应爲“敬”字之讹,如本篇简4“庸言之信,庸行之羞”,可对比《周易·乾》“庸言之信,庸行之谨”,“羞”爲“敬”之讹,“敬”、“谨”义同,上博一《性情论》简33“义,羞之方也”,郭店《性自命出》简39“羞”作“敬”,“羞”亦爲“敬”之讹