釋《競建內之》簡7的“則質諸鬼神曰:‘天地明棄我矣?’” ,对于想了解历史故事的朋友们来说,釋《競建內之》簡7的“則質諸鬼神曰:‘天地明棄我矣?’”是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:釋《競建內之》簡7的“則質諸鬼神曰:‘天地明棄我矣?’”
(成功大學博士班)
《上海博物館藏戰國楚竹書(五)》競建內之簡2、簡7有一句話,學者已指出它與《春秋繁露·必仁且知》的部份文句相近,如下:
天不見害,地不生孽,則
釋《競建內之》簡7的“則質諸鬼神曰:‘天地明棄我矣?’”諸鬼神曰:“天地明棄我矣?”(《競建內之》簡7)[1]
天不見災,地不見孽,則禱之於山川曰:“天地將亡予耶?”(《春秋繁露·必仁且知》)
關於“則△諸鬼神曰:‘天地明棄我矣?’”這句話,筆者先將學界的釋讀意見羅列於下: 作者釋文考釋的重點原考釋者
陳佩芬先生則訴諸鬼神曰:“天地明棄我矣”[2] 點出此語與《春秋繁露·必仁且知》的聯繫關係。
季旭昇師
則祈諸鬼神。[3] 指出該字右旁从“斤”不从“斥”,从“斤”聲可讀為“祈”,與“禱”同意。
陳劍先生
則訓諸鬼神,曰:“天地明弃我矣!”[4]
將“訴”字改為“訓”字
陳志鵬先生(一)
則斥諸鬼神曰:天地明弃我矣;[5]
認為“斥”字整理者釋為“訴”,但右半所從為“斤”,疑此字為“斥”之異體,從言從斤會意。“斥諸鬼神”乃用攻說之祭。
楊澤生先生
則祈諸鬼神曰:“天地盟弃我矣”[6]
認同季旭昇師對“祈”字的釋字與訓讀。
李守奎先生
則祈諸鬼神曰‘天地盟(明) 弃我矣’[7]
翻譯作「假如天地不以災害、妖孽警示,則向天地祈禱:這是天地棄我與不顧了。」
鐘明先生
訢[8]
作者認為該字應“讀祈”。
林志鵬先生(二)
則訴諸鬼神曰:天地盟(明)棄我矣;[9]
指出《說文》“訴”字“從言,屰(從广)聲”,一從言、朔,一作愬,訓為“告”。段玉裁《注》:“凡從屰(從广)之字隸變為干(從厂),俗又訛斥。”“訴”或“愬”之訓告,有訴說別人過失及將冤屈向人陳訴之意。簡文從言、從斤會意,當為此字異體。
李學勤先生
則訢(祈)諸鬼神,曰:“天地明棄我矣”[10]
作者對“禹”、“龍”有特別的看法,但“訢”字仍採季旭昇師的意見。
佑仁案:《競建內之》簡7的這段話有兩個問題,第一個是關於“
釋《競建內之》簡7的“則質諸鬼神曰:‘天地明棄我矣?’””的考釋問題,第二個是“天地明棄我矣”究竟是肯定句還是疑問句。
(一)關於“
釋《競建內之》簡7的“則質諸鬼神曰:‘天地明棄我矣?’””字:要解決這個字必須先談一談《荊門左冢楚墓》的漆棋局的“
釋《競建內之》簡7的“則質諸鬼神曰:‘天地明棄我矣?’””字[11],漆棋局中方框第一欄D邊有個“
釋《競建內之》簡7的“則質諸鬼神曰:‘天地明棄我矣?’””字,文例為“行△”,原考釋者釋作“訓”讀作“順”,筆者已改釋作“慎”,文例為“行慎”(或倒言“慎行”),其中最值得重視的證據是《郭店·五行》簡17有個“慎”字作“
釋《競建內之》簡7的“則質諸鬼神曰:‘天地明棄我矣?’””,楚文字中的“慎”字“心”旁可有可無,〈五行〉篇的“
釋《競建內之》簡7的“則質諸鬼神曰:‘天地明棄我矣?’””省去“心”旁後,就是漆棋局文字的“慎”[12]。所以筆者認為〈競建內之〉簡的△也是“慎”字。
〈競建內之〉簡的“慎”應當讀作“質”,陳劍先生在〈說“慎”〉一文早將質、誓、慎三字的密切關係闡發的非常詳盡,他指出“‘質’古音在章母質部,‘慎’在禪母真部,它們聲母為旁紐,韻部有嚴格的陽入對轉關係”,認為金文中的
釋《競建內之》簡7的“則質諸鬼神曰:‘天地明棄我矣?’”其鐘、井人
釋《競建內之》簡7的“則質諸鬼神曰:‘天地明棄我矣?’”、番生簋的“克質其德”都應讀作“克慎其德”,“質”、“慎”關係可見一斑[13],季旭昇師《說文新證(下)》也認為“質”、“慎”音韻的關係十分密切[14],這無疑是正確的。筆者在古籍中未見“祈諸鬼神”的用例,但“質諸鬼神”一語卻在古籍中大量出現,如下:
1.《禮記·中庸》:“建諸天地而不悖,質諸鬼神而無疑,百世以俟聖人而不惑。質諸鬼神而無疑,知天也;百世以俟聖人而不惑,知人也。”
2.《史記·孔子世家》:“季康子曰:‘孔子何如人哉?’對曰:‘用之有名;播之百姓,質諸鬼神而無憾。’”
3.《資治通鑑·後唐紀七》:“陛下左右多奸臣,非質諸鬼神,不能知也。”
《廣雅‧釋詁二》:“質,問也。”,《太玄‧數》:“爰質所疑于神于靈。”,范望注:“質,問也。”,可知“質”乃對幽冥之事感到疑惑而詢問、詰問鬼神的意思,簡文說“天不見害,地不生孼,則質諸鬼神曰:‘天地盟(明)棄我矣?’”,意即遭遇“天不見害,地不生孽”的情況之後,心中充滿疑惑,王只好祝禱並詢問鬼神,其詢問的內容為“天地明棄我矣?”(難道天地已明明白白地拋棄我了嗎?)。既然是詢問幽冥之事,必然有一番祭祀祝禱,因此它與《春秋繁露》的“禱之於山川”亦可相合。
(二)關於“天地明棄我矣”一句,學者常以為是肯定句,例如李守奎先生將之翻譯為“向天地祈禱:這是天地弃我與不顧了。”,陳劍先生也隸定作“天地明弃我矣!”,但解作肯定句文義上較不通順。筆者認為結合上面“質諸鬼神”的用法,此處當屬疑問句式,“矣”作疑問詞用的情況古籍多見,清王引之《經傳釋詞》卷四:“矣,猶乎也。”,例如《論語·憲問》:“可以為仁矣?”,《史記·仲尼弟子列傳》則引作“可以為仁乎?”。又《說苑‧貴德》:“管仲入見曰:‘公之施惠不亦小矣﹖’”皆是「矣」做疑問詞之證。另外,簡文的這句話可對比《春秋繁露》的“天地將亡予耶?”,其以“耶”作結亦可證簡文“矣”當疑問詞用。
綜上所述,筆者認為簡文“則
釋《競建內之》簡7的“則質諸鬼神曰:‘天地明棄我矣?’”諸鬼神曰:‘天地明棄我矣?’”可翻譯作:“於是便詰問鬼神說:‘天地就這樣明明白白地拋棄我了嗎?’”。幾點不成熟意見,希望學者們批評指正。
(編者按:[1]馬承源主編:《上海博物館藏戰國楚竹書(五)》,(上海:上海古籍出版社,2005年12月)。
[2]馬承源主編:《上海博物館藏戰國楚竹書(五)》,(上海:上海古籍出版社,2005年12月),頁173。
[3]季旭昇師:〈上博五芻議(上)〉,簡帛網(http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=195),2006年02月18日。 [4]陳劍先生:〈談談《上博(五)》的竹簡分篇、拼合與編聯問題〉,簡帛網(http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=204),2006年02月19日。
[5]林志鵬先生:〈上博楚竹书《競建內之》重编新解〉,簡帛網(http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=234),2006年02月25日。
[6]楊澤生先生:〈《上博五》劄記兩則〉,簡帛網(http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=249),2006年02月28日。
[7]李守奎先生:〈《鮑叔牙與隰朋之諫》補釋〉,《新出楚簡國際學術研討會會議論文集‧上博簡卷》(武漢:武漢大學簡帛研究中心,2006年6月),頁29。
[8]參鐘明先生:《《上海博物館藏戰國楚竹書(五)》研究概況及文字編》,吉林大學碩士論文,2007年4月,頁28。
[9]林志鵬先生:〈楚竹書《鮑叔牙與隰朋之諫》補釋〉,簡帛網(http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=618#_ftn18),2007年07月13日
[10]參李學勤先生:〈《鮑叔牙與隰朋之諫》禹、龍解〉,參北京大學培訓中心網站,2008年4月4號論文,網址:http://www.sce.pku.edu.cn/document/Doc_content0.aspx?id=2008012208485574&MainId=5
[11]湖北省文物考古研究所等編著:《荊門左冢楚墓》(北京:文物出版社,2006年12月)。
[12]參拙文:〈《荊門左冢楚墓》漆棋局文字補釋〉,《第十九屆中國文字學會全國學術會議會議論文集》,2008年5月24~25日,嘉南藥理科技大學。
[13]參陳劍先生:〈說“慎”〉,《甲骨金文考釋論集》,(北京:2007年4月),頁39~53。
[14]季旭昇師:《說文新證(下)》,(台北:藝文書局,2004年),頁136。 (责任编辑:admin)
原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/05/514501.html
以上是关于釋《競建內之》簡7的“則質諸鬼神曰:‘天地明棄我矣?’”的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。