“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释
(中国社会科学院语言研究所)
郭店楚简《缁衣》17号引《诗》云:
“出言又(有)
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释,利(黎)民所
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释。”[1]
整理者说:“末句‘又’下一字作‘
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释’,疑为字之未写全者。”[2]又说:“以上引诗见于《诗·小雅·都人士》,但文字有出入。今本所引为‘彼都人士,狐裘黄黄,其容不改,出言有章,行归终周,万民所望。’文字与今本《缁衣》同。本段文字为简本第九章,今本亦为第九章。”[3]
关于“
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释”字,除整理者外,先后有释“璋”、释“丨”、释“十(针字初文)”、释“乁”等说法。至于“
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释”和“
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释”的读法,虽仁智互见,不一而足,但大体上都是向《诗经·小雅·都人士》和今本《缁衣》的文义上靠拢。苏建洲先生《〈郭店·缁衣〉考释一则》一文和杨泽生《上博简〈用曰〉中的“及”和郭店简〈缁衣〉中的“出言有及,黎民所慎”》一文对此前的各种观点作过扼要介绍,[4]有兴趣的读者可以参看苏、杨两先生文和本文所列参考文献,此处不再覙缕。
裘锡圭先生认为“
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释”即十字,为针之象形古文。“
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释”从“
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释”声,在文中两字押韵。他根据楚简中从十得声的“灷”字与文部字相通的情况,将“出言有
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释,利(黎)民所
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释”读为“出言有逊(慎),利(黎)民所顺。”[5]
今按:就字形而言,裘先生释“
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释”为“十”,即“针”之初文,其说确不可易。为正确理解简文,排除了一大障碍。从读法上看,裘先生及此前他多位先生认为“
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释”跟“
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释”声符相同并押韵的意见也是很合理的,应该予以采纳。此前各家的探讨虽不无启发意义,但在字形、读音、文义三者之间总有让人感到不太满意的地方。基于这种考虑,我们拟将简文“出言又(有)
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释,利(黎)民所
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释”读为“出言有丨(章),利(黎)民所
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释(瞻,读如章)”。
大家知道,侵谈部字往往跟阳部字发生关係。《周易·豫卦》:“朋盍簪。”《释文》:“簪,马作臧。”“簪”侵部字,“臧”,阳部字。《诗经·大雅·殷武》:“天命降监(谈),下民有严(谈)。不僭不滥(谈),不敢怠遑(阳)。”《急就篇》:“曹富贵、尹李桑(阳),萧彭祖、屈宗谈(谈),樊爱君、崔孝让(阳)。”《左传》人名“公冉务人”,马王堆汉墓帛书《春秋事语》作“公襄目人”,又作“[公]襄负人”。[6]《战国策·楚策四》:“冉子,亲姻也。”马王堆汉墓帛书《战国纵横家书》作“襄子,亲因(姻)也”。[7]
朕声字从“灷”声,古音在侵部。但从朕声之字常与阳部字相通。《礼记·檀弓下》:“杜蒉洗而扬觯。”郑玄注:“今《礼》‘扬’作‘腾’。”《礼记·乡饮酒义》:“盥洗扬觯。”郑玄注:“‘扬’,今《礼》皆作‘腾’。”《礼记·射义》:“扬觯而语。”郑玄注:“今《礼》‘扬’皆作‘腾’。”《吕氏春秋·举难》:“则问乐腾与王孙苟端孰贤。”《新序·杂事四》“乐腾”作“乐商”。商昜古音相近。《尚书·君奭》、《诗经·商颂》人名“成汤”,《逸周书·史记》作“成商”。商章古音相近。《说文·㕯部》:“商,从外知内也。从㕯,章省声。”《周易·兑卦》:“商兑未宁。”马王堆汉墓帛书《周易》“商”作“章”。[8]《韩非子·外储说左下》:“夷吾不如弦商。”《吕氏春秋·勿躬》作“弦章”。然则“
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释”之于章,犹腾之于扬,腾之于商也。
詹声在上古或读入阳部,与章声相通。《诗经·邶风·燕燕》:“远于将之,瞻望弗及。”阜阳汉简《诗经》作“章望”。[9]《诗经·小雅·桑柔》:“维此惠君,民人所瞻(谈)。秉心宣犹,考慎其相(阳)。维彼不顺,自独俾臧(阳)。自有肺肠(阳),俾民卒狂(阳)。”“瞻”字与“相”、“臧”、“肠”、“狂”韵,已读入阳部无疑。东汉《校官碑》:“永世支百,民人所彰(阳)。”“民人所彰”无疑就是“民人所瞻”。《韩非子·外储说左上》:“中牟有士曰章胥己者。”《吕氏春秋·知度》作“瞻胥己”。
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释、
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释声符相同,然则
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释之于章(瞻望义),犹
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释之于章(章法义)也。“瞻”与“望”同义,[10]再加上《诗经》里既有“万民所望”,又有“民人所瞻”,更巧的是“瞻”在方言中读如“章”,也能同时满足押韵的要求,这大概就是今本作“望”而简本作“瞻”(借
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释字为之)的原因。
本文力图在字形、读音、文义上找到一个较之旧说更为合适的契合点,至于是否达到了这个目的,那就衹能请读者诸君作出判断了。
附记:本文的写作受到中国社会科学院基础研究学者资助计划项目“古汉字谐声系统初探”的资助。
参考文献
白于蓝:《郭店楚墓竹简考释(四则)》,《简帛研究2001》(上册),第192-198页。
陈高志:《郭店楚墓竹简缁衣篇部分文字隶定检讨》,《张以仁先生七秩寿庆论文集》 ,台北:学生书局,1999年,上册第365页。
陈剑:《读〈上博〉(六)短札五则》,简帛网,2007年07月20日http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=643。
陈伟:《〈用曰〉校读》,简帛网,2007年7月15日。(http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=623),
凡国栋:《上博六〈用曰〉篇初读》,简帛网(http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=604。),2007年7月10日。
何有祖:《读〈上博六〉札记》,简帛网,2007年7月9日http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=596。
李锐:《读〈用曰〉札记》,简帛网,2007年7月17日,http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=629。
廖名春:《郭店楚简〈缁衣〉篇引〈诗〉考》,《华学》第四辑,紫禁城出版社,2000年,第73页。
刘洪涛:《读上博竹书〈用曰〉劄记》,简帛网(http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=617),2007年7月13日。
刘信芳:《郭店简〈缁衣〉解诂》,《郭店楚简国际学术研讨会论文集》,湖北人民出版社,2000年,第170页。
马承源主编:《上海博物馆藏战国楚竹书(六)》,上海古籍出版社,2007年。
裘锡圭:《释郭店〈缁衣〉“出言有
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释,黎民所
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释”——兼说“丨”为“针”之初文》,《古墓新知——纪念郭店楚简出土十周年论文专辑》,国际炎黄文化出版社,2003年。
苏建洲:《〈郭店‧缁衣〉考释一则》,简帛研究网,2003年6月25日,http://www.jianbo.org/Wssf/2003/sujianzhou21.htm#_ftn5。
王宁:《郭店楚简〈缁衣〉文字补释》,简帛研究网,2002年9月12日,http://www.jianbo.org/Wssf/2002/wangning03.htm。
禤健聪:《读楚简零识》,“简帛研究”网,http://www.bamboosilk.org/Wssf/2003/xuanjianchong01.htm。
顔世铉:《郭店楚简散论(三)》,《大陆杂誌》第101卷第2期,2000年。
杨泽生:《上博简〈用曰〉中的“及”和郭店简〈缁衣〉中的“出言有及,黎民所慎”》,“简帛”网,http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=680#_edn2。
虞万里:《上博简、郭店简《缁衣》与传本合校补证(中)》,《上博馆藏楚竹书《缁衣》综合研究》,武汉大学出版社,2010年。
张金良:《释乁》,“复旦大学出土文献与古文字研究中心”网,2009年2月3日,http://www.guwenzi.com/SrcShow.asp?Src_ID=685。
周凤五:《郭店楚简识字札记》,《张以仁先生七秩寿庆论文集》页352,台北:学生书局,1999年。
(编者按:[1]荆门市博物馆:《郭店楚墓竹简》“图版”第18页,“释文 注释”第130页,文物出版社,1998年。
[2]荆门市博物馆:《郭店楚墓竹简》“释文 注释”第134页〔注五〇〕,文物出版社,1998年。
[3]荆门市博物馆:《郭店楚墓竹简》“释文 注释”第134页〔注五一〕,文物出版社,1998年。
[4]苏建洲:《〈郭店‧缁衣〉考释一则》,简帛研究网,2003年6月25日,http://www.jianbo.org/Wssf/2003/sujianzhou21.htm#_ftn5;杨泽生:《上博简〈用曰〉中的“及”和郭店简〈缁衣〉中的“出言有及,黎民所慎”》,简帛网,http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=680#_edn2。
[5]裘锡圭:《释郭店〈缁衣〉“出言有
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释,黎民所
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释”——兼说“丨”为“针”之初文》,《古墓新知——纪念郭店楚简出土十周年论文专辑》,国际炎黄文化出版社,2003年,第1-6页。下文引其意见不另注。
[6]马王堆汉墓帛书整理小组:《马王堆汉墓帛书[三]》“图版”第3页,“释文注释”第6页,文物出版社1983年。
[7]马王堆汉墓帛书整理小组:《马王堆汉墓帛书[三]》“图版”第21页,“释文注释”第73页,文物出版社1983年。
[8]马王堆汉墓帛书整理小组:《马王堆帛书〈六十四卦〉释文》,《文物》1984年第3期。
[9]胡平生、韩自强:《阜阳汉简诗经研究》第4页S022,上海古籍出版社,1988年。
[10]但似乎也不能排除语音相近的因素。《说文•言部》:“譀,诞也。从言,敢声。
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释,俗譀,从忘。”又《黑部》:“
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释,
“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释者,忘而息也。从言,敢声。” (责任编辑:admin)
原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/05/514067.html
以上是关于“出言又(有)丨,利(黎)民所丨(从言)”音释的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。