北大-北大藏秦简《杂祝方》中的“容”字

北大-北大藏秦简《杂祝方》中的“容”字 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,北大-北大藏秦简《杂祝方》中的“容”字是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。

原文标题:北大藏秦简《杂祝方》中的“容”字


(武汉大学简帛研究中心)

在《出土文献研究》第十四辑中,田天博士介绍了北大藏秦简《杂祝方》[1]。其中第四章释文如下:
·容(讼)请气(乞)愿于邦:即取人所置壅(瓮)盎地土,投小囊中。欲有求也,以M-011𡌘(涂)其衣。不得其衣,以𡌘(涂)门户。人皆爱之。M-008
田天博士解释说:容,或诵“讼”,即争讼、诉讼。请,即请求。讼请乞愿于邦,即本章主题。本章讲述使邦人喜爱自己、以达成心愿的方法:将所求之人置瓮盎等水器处的土壤,盛小囊中;待有求于此人时,将囊中土壤涂抹于该人衣服或门户之上,则受人喜爱,所求必成。
由于章末说“人皆爱之”,上述解释的基本意思当是。在将开头的“容”读爲“讼”,却与此无涉。“容”恐当如字读,媚悦、欢喜义。《吕氏春秋‧似顺》:“夫顺令以取容者,衆能之,而况铎欤?”高诱注:“容,悦也。”王利器疏云:《史记·白起王剪传》:“太史公曰:‘王剪爲秦将……偷合取容。’”《文选》夏侯孝若《东方朔画赞》:“诙谐以取容。”李周翰注:“谓戏弄以主上之容。”案:《孟子·尽心上》:“有事君人者,事是君,则爲容悦者也。”赵岐注:“事君求君之意,爲苟容以悦君者。”焦循《正义》引《吕氏》此文及高注,曰:“容悦二字同爲在,相叠爲双声。《后汉书·陈蕃传》:‘有事社稷者,社稷是爲;有事人君者,容悦是爲。”《三国志·吴志·陆凯传》:‘捷口容悦。’”[2]“容”或“容请”(即“请容”之意)可能是章题,其下爲正文。
章末“人皆爱之”,显示此术幷非针对某个特定对象。因而“取人所置琢磨壅(瓮)盎地土”的“人”,大概也不是某个特定之人,而是指别人、他人。
(编者按:本文收稿时间爲2016年3月19日17:25。)
[1]田天《北大藏秦简〈杂祝方〉简介》,出土文献研究》第十四辑,中西书局2015年。
[2]王利器:《吕氏春秋注疏》,巴蜀书社2002年,2954页。 (责任编辑:admin)

原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/05/512908.html

以上是关于北大-北大藏秦简《杂祝方》中的“容”字的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。