水泉子汉简《仓颉篇》四支校释

水泉子汉简《仓颉篇》四支校释 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,水泉子汉简《仓颉篇》四支校释是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。

原文标题:水泉子汉简《仓颉篇》四支校释


(北京大学近现代史专业博士)
秦汉字书《仓颉篇》的辑佚,一直是学术界高度关注的对象。2009年,张存良、吴荭两先生发表《水泉子汉简初识》(简称“初识”),公布了部份水泉子汉简的图版和释文,内容主要为七言本《仓颉篇》和日书。[1]此后,张先生又撰《水泉子汉简七言本〈仓颉篇〉蠡测》(简称“蠡测”),对释文有所更正。[2]复旦大学出土文献与古文字研究中心读书会(简称“复旦”),[3]及胡平生先生(简称“胡”),[4]也相继撰文商榷。本文谨就以上各家共同讨论过而争议较大的四支简(图版见《文物》2009年第10期扉页,序号以此爲準),提出一些新的看法。现先将敝人的释读罗列于前,再逐一商榷。
简1:╱水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释胅瞢盲乐府师,执囚东
【蠡测】╱水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释肤(肤)膏肓乐府师,执囚东
【复旦】╱□胅膏肓乐府师,执囚东
【胡】╱水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释胅瞢(矇)盲乐府师,执囚东
首先,关于该简前两个字水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释,争议就很大。“蠡测”释为“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释肤”。“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释”,《说文解字》(简称《说文》)及相关字书皆未收录;“肤”,系“肤”的现代简体字,应不确。胡平生联想到《阜阳汉简〈仓颉篇〉》(简称“阜阳”)简C025有“疧疕秃瘻,齮龁痍伤,殴伐疻痏,水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释胅”一语,认为二者在内容上相通,应释为“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释胅”。阜阳简的整理者并据《说文》释“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释”为“孔”,引申称:“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释当指撕裂,胅即脱臼”。[5]然这一解释有断章取义之嫌。考“胅”,篆字作“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释”,《说文》:“孔也”。段玉裁注:“俗谓之水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释。”黄侃手批:水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释,“同肙,皆谓阴道也,近穴”。[6]故水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释即肛门。则胡平生与阜阳简的释文皆有误。又,据阜阳简“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释”字的摹本来看,右侧部分有不同程度的残损,“月”实可能系“目”之误。“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释”,篆字作“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释”,《说文》:“睊也,从目,夬声。”段玉裁注:“此睊也当作剈目,谓窐目也,窐,下也。”《大宋重修广韵》(简称《广韵》)注:“目患也。”
“胅”,篆字作“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释”,《说文》:“骨差也”。段玉裁注:“谓骨节差忒不相值,故胅出也。”有凸出、凸起之意。故“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释胅”,应是病眼凸出的意思。相应的,阜阳简“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释胅”二字也应更正作:“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释胅”
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释,“蠡测”释为“膏肓”,与上下文意不通。胡平生据放大版释为“瞢盲”,笔者意见相同。“瞢”,篆字作“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释”,《说文》:“目不明也”。“瞢盲”,即视野模糊、视力低下。
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释胅瞢盲”,皆与眼疾相关。
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释三字相对清晰,即“乐府师”。“乐府”,古代掌管音乐的官署。“乐府”之名,最早见于秦。秦少府属官有乐府令、乐府丞等。秦封泥传世者,有“乐府丞印”、“乐府”、“乐府钟官”。[7]汉惠帝时置乐府令;汉武帝立乐府,以李延年为协律都尉;汉哀帝时下诏撤乐府。《汉印文字徵》有“齐乐府印”。[8]秦汉时期,盲人担任乐师的现象十分常见。
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释胅瞢盲乐府师”,意为病眼凸出、视野模糊的盲人乐师。“师”,押脂部韵。
最后三字水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释,以上三方皆释为“执囚东”,本文意见相同。“执囚”,指拘捕囚禁,或被人拘禁。
简2:╱胱回,庛(疵)庇(疕)秃屡(瘻)头伤痏(?),齮龁
【蠡测】╱胱回,庛庇秃屡头伤斉(脂部),齮龁
【复旦】╱胱回,庛(疵)庇(疪)秃屡(瘻)头伤齐(?),齮龁
【胡】╱胱回,庛(疵)庇(疪)秃屡(瘻)头伤脩(?),齮龁
该简内容多与伤病相关。敦煌汉简有“趋走病狂疵疕秃瘻”一句,公认为是《仓颉篇》的残文。[9]又,阜阳简C025有“疧疕秃瘻,齮龁痍伤,殴伐疻痏”,[10]《疏勒河流域出土汉简》有“趋走病狂疵疕秃瘻╱”,[11]本简在内容上与之相通。
简首“胱回”二字,与简尾“齮龁”二字,各方并无异议。“回”,押微部韵。
“庛”,《类篇》:“音疵,义同。”“疵”,《说文》:“病也。”
“庇”,“复旦”、胡平生皆认为通“疪”。“疪”,古同“痹”,指风湿引起的病。然联繫疏勒河汉简“疵疕秃瘻”之语及上下文,似乎理解为“疕”更準确。“疕”,《说文》:“头疡也。”《张家山汉简》:“疕为秃”。[12]
“屡”,通“瘻”,《说文》:“颈肿也。”《张家山汉简》:“在颈,为瘻。”[13]《急就篇》卷四有“瘅热瘻痔”,颜师古注:“瘻,久创也。”[14]“瘻”,此处应作疮解。
“头伤”,可理解为头部受伤,亦可作“头创”、“头疡”理解,秃也。服虔《通俗文》:“体创曰夷,头创曰疡。”[15]
最有争议的是水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释。“蠡测”释为“斉”,复旦释为“齐”,胡平生释为“脩”。以上三方相较,“脩”字相对合理,篆字作“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释”。但考虑到《仓颉篇》有句句押韵的特点,“脩”押幽部韵,与“回”字微部韵不同。本文窃疑为“痏”,篆字作“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释”,《说文》:“疻痏也。一曰痏,瘢也”;《玉篇》:“疮也”;《广韵》:“疮痏。”张衡《西京赋》:“所恶成疮痏”。薛综注:“疮痏谓瘢痕。”
“庛(疵)庇(疕)秃屡(瘻)头伤痏”,都是与头部相关的病癥。
简5:╱□赢水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释用载粟,水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释(畚)水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释箱敝
【蠡测】╱□赢帔用载粟□吝□箱敝
【复旦】╱□赢水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释(收?)用载粟,□□□箱敝
【胡】╱□赢[丩及]用载粟,[田并](耕?)□□箱敝
“赢”,此处是担负、载重的意思。《汉书·刑法志》:“赢三日之粮”,颜师古注:“赢,谓担负也。”[16]《后汉书·儒林传论》:“赢粮动有千百”,李贤注:“赢,担负也。”[17]
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释,各方争议较大。“蠡测”释为“帔”。按“帔”,《说文》:“弘农谓帬帔也,从巾,皮声。”《玉篇·巾部》:“帔,披也”;“帔,在肩背也”。即“帔”是披在肩上的一种织物。复旦释为“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释(收?)”,胡平生释为“[丩及]”,而均未解释。正确的释文应是“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释”,篆书作“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释”,《说文》:“蒲席水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释也。从巾,及声,读若蛤。”段玉裁注:“扬雄以爲蒲器。然则水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释与水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释一物也。”《玉篇·巾部》:“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释,以席载穀。”《集韵·合韵》:“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释,车藉。”故水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释是一种用来盛载粮穀的器具。
“用”,《说文》:“可施行也……凡用之属皆从用。”孙星衍辑《仓颉篇》:“用,以也。”[18]
“╱□赢水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释用载粟”意思是肩挑、水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释盛以运载米粟。
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释,“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释”,扬雄《仓颉训纂》:“蒲器”。[19]《说文》:“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释,水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释也,从甾并声。杜林以爲竹筥,扬雄以爲蒲器,读若軿。”《广雅·释器》:“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释,畚也。”《玉篇》:“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释,竹器也。”《广韵》:“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释,织蒲爲器。”《集韵》:“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释,畚也。”
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释,“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释”,同“畚”,篆字作“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释”,《说文》:“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释属,蒲器也,所以盛穜。从甾弁声。”段玉裁注,“穜”系“粮”之误。
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释,“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释”,篆字做“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释”,《说文》:“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释也,所以载盛米。”又释“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释”曰:“盛米水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释也。”又一说同“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释”,《广雅·释名》:“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释,畚也。”
“箱”,箱箧、箱笼也,有盖有底的方形盛物器。《玉篇·竹部》:“箱,竹器也。”《广韵·阳韵》:“箱笼。”
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释(畚)水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释箱”,都是用来承载物品或粮食的器具。
简10:╱卿疾材过人凡百五字凡七百字【后书】
【蠡测】╱囗疾材囗凡七百字(二次书)凡百五字
【复旦】╱□疾材遍(?)入凡百五字凡七百字(后书)
【胡平生】╱□疾材过(?)人凡百五字凡七百字【后书】
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释,以上三方皆未释出,本文释为“卿”,篆字作“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释”。
“卿疾”,疑与西汉大辞赋家司马相如相关。司马相如,字长卿。《史记·司马相如列传》:“相如口吃而善着书,常有消渴疾。……其进仕宦,未尝肯与公卿国家之事,称病闲居,不慕官爵。”[20]后世常以“长卿病”或“长卿疾”形容文人之病。唐杜甫《上韦左相二十韵》诗云:“长卿多病久,子夏索居频。”《同元使君舂陵行》诗云:“我多长卿病,日夕思朝廷。”又,唐皇甫冉《送魏六侍御葬》诗:“谁知长卿疾,歌赋不还邛。”
据“蠡测”披露,七言本《仓颉篇》有与名士典故相关者。如“╱贵富万石君,瞻被卑贱不”,其中“万石君”,指汉代文、景时期因“行过乎恭”而出名的石奋。张存良先生且据此推论:“石君为文、景时期之人,其子石庆等人又当汉武朝之重臣,石庆于太初二年卒于丞相任上,此时石氏一门官至二千石者多至十三人,其门荫可谓如日中天。……文人士大夫赞其功德而笔之于书,大概都需要一个时空上的汰选和社会心理的共识过程,所以其事功之广为流传乃至于妇孺皆知,必在武帝之后。于此可以推断,七言本水泉子汉简《苍颉篇》,其编纂上限必在汉武之后。”
本文若释读无误,同样为七言本《仓颉篇》的编纂流传于汉武之后提供一有力证据。
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释,释为“材”,同“才”,指才学、才干、才能。
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释,“复旦”释为“遍人”,胡平生、施谢捷释为“过人”,本文与后二者意见相同。“过”,篆字作“水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释”,《说文》:“度也。”《玉篇》:“度也,越也。”《正韵》:“超也。”
“卿疾材过人”,似指司马相如疾病缠身而才能过人。“人”,押真部韵。
至于简末端“凡百五字”,“初识”、“蠡测”已作详细解述,不再赘述。
(编者按:[1]《水泉子汉简初识》,《文物》2009年第10期,第88-91页。
[2]《水泉子汉简七言本〈仓颉篇〉蠡测》,《出土文献研究》第九辑,北京:中华书局,2010年,第60-75页。
[3]复旦大学出土文献与古文字研究中心读书会:《读水泉子简〈苍颉篇〉札记》,2009年11月11日;《水泉子简〈苍颉篇〉讨论记录》,2010年1月17日,复旦大学出土文献与古文字研究中心网站。本文以复旦读书会最新成果为本,若补订本未收,则取最初的释文,通称“复旦”。
[4]胡平生:《读水泉子汉简七言本〈苍颉篇〉》,2010年1月17日;《读水泉子汉简七言本〈苍颉篇〉之二》,2010年1月21日,武汉大学简帛研究中心“简帛网”。后胡先生又将两篇合二为一,以《读水泉子汉简七言本〈苍颉篇〉》为名,公布在复旦大学出土文献与古文字研究中心网站,本文即以为依据,简称“胡”。
[5]《阜阳汉简〈仓颉篇〉》,《文物》1983年第2期,第26页。
[6]黄侃批校:《黄侃手批说文解字》,北京:中华书局,2006年,第269页。
[7]王辉、程学华撰:《秦文字集证》,台北:艺文印书馆,2010年,第164-165页。
[8]罗福颐:《增订汉印文字徵》上册,北京:紫禁城出版社,2010年,第253页。
[9]该简底端残损严重。罗振玉释作“□走病狂疵疕灾水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释”。(罗振玉、王国维编着:《流沙坠简》,北京:中华书局,1993年,第75页)大庭修释为“趋走病狂疵疕灾伤”。(氏着:《敦煌汉简释文私考》)吴礽骧等採纳了大庭修的释文。(吴礽骧等:《敦煌汉简释文》,兰州:甘肃人民出版社,1991年,第227页)阜阳汉简整理者将该简与新发现的C025汉简对照后,认为“灾水泉子汉简《仓颉篇》四支校释
水泉子汉简《仓颉篇》四支校释”二字应释为“秃瘻”。本文採信了这一说法。(《阜阳汉简〈仓颉篇〉》,《文物》1983年第2期,第26页)
[10]《阜阳汉简〈仓颉篇〉》,《文物》1983年第2期,第26页。
[11]林梅村、李均明编:《疏勒河流域出土汉简》,北京:文物社出版,1984年,第69页。
[12]江陵张家山汉简整理小组:《江陵张家山汉简〈脉书〉释文》,《文物》1989年第7期,第72页。
[13]江陵张家山汉简整理小组:《江陵张家山汉简〈脉书〉释文》,《文物》1989年第7期,第72页。
[14](汉)史游:《急就篇》,长沙:岳麓书社,1989年,第270-271页。
[15](淸)黄奭辑,(东汉)服虔撰:《通俗文》,台北:艺文出版社,1972年,第2页。
[16](汉)班固撰,杨家骆主编:《汉书》卷二十三,刑法志第三,台北:鼎文书局,1986年,第1086页
[17](刘宋)范晔撰,杨家骆主编:《后汉书》卷七十九下,儒林列传第六十九下,台北:鼎文书局,1987年,第2588页。
[18]孙星衍辑:《仓颉篇》(乾隆年间大梁刊本),《中华汉语工具书书库》第1册,合肥:安徽教育出版社,2002年,第9页。
[19](淸)黄奭辑,扬雄撰:《仓颉篇》,台北:艺文出版社,1972年,第1页。
[20](汉)司马迁撰,(刘宋)裴骃集解,(唐)司马贞索隐,(唐)张守节正义:《史记》卷一一七,司马相如列传第五十七,北京:中华书局,第3053页。 (责任编辑:admin)

原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/05/513646.html

以上是关于水泉子汉简《仓颉篇》四支校释的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。