刘向《师旷论学》

师旷论学

刘 向

晋平公(1)问于师旷(2)曰: “吾年七十, 欲学, 恐已暮矣。” 师旷曰: “何不炳烛(3)乎?” 平公曰: “安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰: “盲臣安敢戏其君? 臣闻之: 少而好学, 如日出之阳; 壮而好学, 如日中之光; 老而好学, 如炳烛之明, 孰与昧行乎(4)?”平公曰: “善哉!”

注释:

(1) 〔晋平公〕 春秋时晋国国君。 (2) 〔师旷〕 字子野, 是春秋时期晋国的乐师。 他双目失明, 仍然热爱学习, 在音乐方面造诣很深。 (3) 〔炳烛〕 点燃蜡烛。 (4) 〔炳烛之明, 孰与昧行乎〕 点上蜡烛和在黑暗中走路究竟哪个好呢? “孰与” 这里译为 “……跟 (与) ……哪个 (谁) 怎么样?” 昧行, 在黑暗中走路。

译文:

晋平公问师旷, 说: “我已经七十岁了, 想要学习, 但是恐怕已经晚了。” 师旷回答说: “为什么不点上蜡烛呢?” 平公说: “哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?” 师旷说: “我是一个双目失明的人, 怎敢戏弄君主。 我听说: 少年的时候喜欢学习, 就像初升的太阳一样; 中年的时候喜欢学习, 就像正午的太阳一样; 晚年的时候喜欢学习,就像点蜡烛一样明亮, 点上蜡烛和暗中走路究竟哪个好呢?” 平公说: “讲得好啊!”