甄嬛传甄嬛最后是什么妃子(2)

不过,开始甄嬛体只是在电视剧观众中流传,直到一篇网贴的出现才真正火遍整个网络。贴子名叫《一句话毁掉甄嬛体》,2012年5月2日凌晨发布在天涯论坛的“娱乐八卦”版,作者是一个署名为“小权儿不文艺”的人。他一次性发布18条,内容都是三段式的对话。第一段是甄嬛体,第二段是“说人话”,第三段是对第一段语义的简单表达。第一段大多都有十几二十个字,甚至有近百字的,第三段的字数基本都在十个以内,而一句“说人话”真可谓毁尽一切甄嬛体。第二天,作者又陆续发布了不少相似的文字。

这一网贴的出现后,所有网民都纷纷参与了甄嬛体的创作,而同样火起来的还有那句“说人话”。

美版《甄嬛传》的神翻译都有哪些

《甄嬛传》可以说是中国2012年最火的电视剧,不仅在各家电视台反复重播仍然保持很高的收视率,之后还被美国剪辑成6集的电视电影播出。

网传美版《甄嬛传》翻译

网传美版《甄嬛传》翻译

原版电视剧以清朝雍正年间为历史背景,台词不但常出现文言诗词还有许多历史专用名词,所以这对于美国的翻译来说,是一个极大的困难。因此,在传出美国要引进《甄嬛传》的消息后,网上一片哗然,原著党纷纷对美方的翻译表示怀疑,感慨中国博大精深的文化不是他们可以理解的,所以他们判断美版的翻译肯定差强人意。

之后不久,网上就出现许多有关美版的翻译的文章和贴子,他们还都配有中英双字的剧照,而这些图片上的翻译基本都是漏洞百出,闹出笑话,所以被认为是神翻译。比如,电视剧中的“一丈红”,在图片中翻译成“a3.3333metersred”;比如把“万岁”直译成“tenthousandold”;“万福金安”成了“10000luckyandsafewithgold”。这些神翻译,遭到了不少网友的吐槽和批评,当然也有清楚的网友看出了它PS的本质。

美版《甄嬛传》2015年3月15日才在网站上正式付费播出,而这些图片和评价基本上都在这个时间之前,甚至有2013年的。可见,这些图片并非真实的美版翻译后的电视电影的截图,只是网友恶搞和吐槽用的,而且美国电视台也不至于翻译有这么多可笑的错误,所以不能当真。

甄嬛第一个小孩到底是谁给弄掉的

在《甄嬛传》中,女主角甄嬛共怀孕四次,其中两次共生下两女一男,;另外两次失去了孩子。而甄嬛失去第一个孩子,跟两个人有关:华妃和安陵容。

甄嬛小产场景

甄嬛小产场景

华妃是大将军年羹尧的妹妹,因此出场就已经是雍正的贵妃,她在后宫一贯恃宠而骄,与皇后、甄嬛等其他人为敌。安陵容原来和甄嬛互为姐妹,一道选秀入宫后,因出身低微而在不断黑化的路上越走越远,曾经多次陷害甄嬛。

在甄嬛第一次怀孕时,为了刁难甄嬛,有次华妃派人叫她来自己宫中,之后又以她迟到为借口,惩罚她在烈日下跪着诵读《女诫》。因此,甄嬛在受罚时体力不支而晕倒,被救时已经小产。所以,甄嬛失去第一个孩子和华妃的刁难和惩罚有着莫大关系。

虽然如此,华妃只是甄嬛小产的间接凶手,真凶其实另有人,就是安陵容。安陵容和甄嬛一起进宫后,阴差阳错不断产生间隙,内心狠辣的她便开始慢慢憎恨甄嬛,为了争权夺利不断陷害他人。安陵容在皇后举办的赏花宴上,就通过用香料引诱猫儿害得富察贵人流产。而等到甄嬛怀孕,她把一瓶含有大量麝香的舒痕胶送给甄嬛,美其名曰祛疤效果好。而孕妇长久使用麝香对胎儿有很大的伤害,所以安陵容送的舒痕胶才是导致甄嬛小产的元凶。这一真相是甄嬛后来才从温太医处得知,在此之前她一直很信任安陵容。