北大-抱小:北大汉简《妄稽》初读

北大-抱小:北大汉简《妄稽》初读 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,北大-抱小:北大汉简《妄稽》初读是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。

原文标题:抱小:北大汉简《妄稽》初读


北大汉简《妄稽》初读
抱小
《文汇报》2015年12月18日发表了北京大学历史系何晋教授的一篇题为《文学史上的奇葩——北京大学藏西汉竹书〈妄稽〉简介》的文章,何教授从文学的角度对汉简《妄稽》作了概述。今仅就其文中所引的一些字句略作考释,敬请读者指正。
1.魿腊
《妄稽》云:
妄稽为人,甚丑以恶......目若别杏,蓬髪颇白。年始十五,面尽魿腊。足若悬姜,胫若棪株。身若猬棘,必好抱躯。口臭腐鼠,必欲钳鬚。
关于“年始十五,面尽魿腊”这句话,何教授是这样解释的:
年纪轻轻,面色却像乾鱼和腊肉。
以“乾鱼”释“魿”,未详所据,其余的解释亦颇不準确。所以有必要作重新的考释。
案“魿腊”即上博九《禹王天下》简31之“𩸍䱜”,“𩸍”字为从“命”得声的形声字,“命”又从“令”声,则“魿”、“𩸍”二字古音相近,“魿腊”、“𩸍䱜”显係一词之异写。关于“𩸍䱜”一词以往有以下的两种解释:
一是认为从“令”从“粦”之字文献多互为异文,故可以读为“鳞”(《集韵》即以“魿”为“鳞”之异文),“𩸍䱜(皵/错)”犹云“鳞皴”。[1]
另一种是苏建洲先生认为“魿”,来纽真部,可读为“皯”(见纽元部)。䱜自然就是《容成氏》的(䱜-皵)。[2]
今北大汉简《妄稽》又出现“面尽魿腊”之语,促使我们重新考虑问题。我们认为,战国楚简《禹王天下》简31“身𩸍䱜”之“䱜”与《容成氏》简23+24“面倝䱜”之“䱜”都应读为“腊”,字又作“昔”,《说文》:“昔,乾肉也。”字或“焟”,《广雅·释诂二》:“焟,乾也。”《容成氏》“面倝䱜”之“䱜”以往学者多读为“皵”,或读为“粗”,[3]皆非是。之前已有学者读《容成氏》“面倝䱜”之“倝”为“乾”,[4]可从。“倝(乾)䱜(腊/昔)”为同义複词,就是“乾枯”的意思。《容成氏》之“面倝(乾)䱜(腊/昔)”是指面部之皮肤乾枯。葛洪《抱朴子·极言》曰:“面无光色,皮肤枯腊,脣焦脉白,腠理萎瘁者,血减之症也。”可以参考。
综上所述,则汉简《妄稽》所云“年始十五,面尽魿腊”,其大意谓:妄稽年纔十五,本来正是皮肤曼泽有光而鲜嫩之时,今乃竟如耄耋之人,面部之皮肤甚为乾枯也。
至于“魿”、“𩸍”到底该如何读、如何解释,待考。
2.綦组
《妄稽》云:
吾请奉汝,以车马金财,綦组五彩,尽尽来取,不告无有。
案“綦组”应为“纂组”之误,因未见原简,不知其字形如何,不知是整理者之误释还是原简即为误字。
“纂组”为古之习语,如《银雀山汉墓竹简(壹)》收录有《守法、守令》等十三篇,其七之简898-899曰:“诸周(雕)文、刻娄(镂)、补(黼)绂(黻)、
北大-抱小:北大汉简《妄稽》初读(纂)组、鍼(綫)之事,及爲末作,捶(垂)拱倚立谈语,皆勿得爲也。”《管子·七臣·七主》:“文采纂组者,燔功之窑也。”《楚辞·招魂》:“纂组绮缟,结琦璜些。”又《淮南子·齐俗》《汉书·景帝纪》竝有“锦绣纂组,害女工者也”之语,皆可以为证。而“纂”与“綦”字形相近,故古书中“纂”字往往又误为“綦”。[5]如《韩非子·诡使》:“仓廪之所以实者,耕农之本务也,而綦组、锦绣、刻画为末作者富。”《西京杂记》卷二:“ 合綦组以成文,列锦绣而为质,一经一纬,一宫一商,此赋之迹也。”其“綦组”皆为“纂组”之误。



[1]参蔡伟《释“首丩旨身䱜”》,复旦大学出土文献与古文字研究中心网站,http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=1993。
[2] 武汉大学简帛网“简帛论坛”,“《〈举治王天下〉初读》”,发言在49楼,时间为2013年1月8日,
http://www.bsm.org.cn/bbs/read.php?tid=3026&page=5。
[3]徐在国《上博竹书(二)文字杂考》,简帛研究网,2003年1月14日。
[4]参孟蓬生《上博竹书(二)字词札记》,简帛研究网,2003年1月14日;徐在国《上博竹书(二)文字杂考》,简帛研究网,2003年1月14日。
[5]参王念孙《读书杂志》,江苏古籍出版社,2000年,433页。