黄国辉:清华简《厚父》补释

黄国辉:清华简《厚父》补释 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,黄国辉:清华简《厚父》补释是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。

原文标题:黄国辉:清华简《厚父》补释


清华简《厚父》补释
黄国辉
北京师範大学历史学院
《厚父》简文出自《清华大学藏战国竹书》第五册,据整理者介绍,《厚父》共十三支简,除第一支简首尾两端残缺以外,其余皆爲完简。简背标有竹简序号和“厚父”篇题。经整理者的辛勤努力,简文大意明了,但仍然存在少数问题有待进一步研究。笔者不揣鄙陋,提出肤浅认识,祈请方家指正。

【简9】“天命不可漗斯民心难测”:“漗”字,简文字形作
黄国辉:清华简《厚父》补释,整理者隶作“漗”。然整理者读爲“撞”,指冲撞,并提供另外一种看法,认爲是“法”字的讹字,“法”可读爲“废”。此句整理者断爲“天命不可漗,斯民心难测”,同时还提供另说,认爲“斯”字属上读,作句末语气词,断作“天命不可漗斯,民心难测”。
笔者以爲此句当断爲“天命不可漗斯,民心难测”。“斯”字作爲语助词,一般不放句首,而是置于句末。“斯”字作爲虚词如果放在句首,常表示承接。[1]“天命不可漗斯”之“斯”犹《诗·大雅·小明》:“天难忱斯”之“斯”。
黄国辉:清华简《厚父》补释字,整理者隶作“漗”,甚是。但读爲“撞”,虽于古音无碍,然缺乏辞例,且于文意有隔。笔者以爲,“漗”当读爲“从”。“漗”字上古音属清母东部,“从”字上古音属从母东部。精、从旁纽,韵部相同,可知二字古音近同。究其辞例,《礼记·檀弓上》:“丧事欲其纵纵尔”。郑玄注:“纵,读如摠领之摠”。故“漗”可读爲“从”。更爲重要的是,《厚父》此处是在讲“天命不可从”而不是“天命不可冲撞”。我们先联繫其下文来看,“天命不可漗斯”和其后的“民心难测”是紧密相关的。实际上两者是因果关係,“天命”之所以不可“漗”,乃是因爲“民心难测”。这显然和周人的天命观存在密切联繫。“天命”是周人精神世界的重要理念,周人信仰天命,但更爲可贵的是,他们并不迷信“天命”,而是创造性地提出“天命靡常”,“敬天保民”的思想。除了前文所引《大雅·小明》:“天难忱斯”外,《尚书·康诰》记:“天命棐忱,民情大可见”,又记:“惟命不于常”。《孟子·万章上》引《泰誓》:“天视自我民视,天听自我民听”等等。可见周人信仰天命,却不盲从天命,而是把天命贯之于民,于德。对此,前人已有很好的研究,兹不赘述。[2]进一步联繫《厚父》简文可知,前文是周王在问其诺龟筮之言亦勿可擅改的,[3]那么小人之德,又该如何处理?“天命不可漗斯,民心难测”显然是厚父对这一问题的深刻回答,“天命”所对应的即是“龟筮之言”,“民”所对应的即是“小人”。一问一答,密合无间。厚父显然是在引导周王要重视民心而不是天命。
综上,笔者以爲,“天命不可漗斯民心难测”当断作“天命不可漗斯,民心难测”,“漗”当读爲“从”,大意指天命不可信从。

【简11】引其能丁良于友人:整理者认爲,丁良,约相当于良实。诸葛亮《出师表》:“侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实”。
笔者以爲,整理者的意见可以进一步完善。所引诸葛亮《出师表》全文谓:“侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。”“良实”当指其人品性之“忠良信实”,故后文紧接“志虑忠纯”。而《厚父》简文中的“丁良”当于此稍有别。丁,《说文》:“夏时,万物皆丁实”。丁有强、壮之意。《释名·释天》:“丁,壮也”。《白虎通·五行》:“丁强猛卫其外”。丁、强同义联用。良,当是善贤之意,古书多有。“丁良”当是古语,已结合成词,盖不宜分解。用在这里,显然是在指那些能力强于友人的人。他们之所以能够强于友人,是由于他们能够宣淑厥心,这是因爲“民心惟本,厥作惟叶”。

【简12】天
黄国辉:清华简《厚父》补释司民,厥
黄国辉:清华简《厚父》补释女
黄国辉:清华简《厚父》补释之服于人:整理者读
黄国辉:清华简《厚父》补释爲“监”,同时提供另说,以爲读作“阴”,《诗经·桑柔》:“既之阴女”,《经典释文》:“谓覆阴也”。《洪範》:“惟天阴骘下民”,马注云:“阴,覆也”。
黄国辉:清华简《厚父》补释,整理者读爲“徵”,表迹象之意。
黄国辉:清华简《厚父》补释,整理者疑爲“左”之异体,特指左手。
笔者以爲,
黄国辉:清华简《厚父》补释字当以另说爲是,读爲“阴”,覆也。
黄国辉:清华简《厚父》补释字从升,则当读爲“升”,登也。简文
黄国辉:清华简《厚父》补释……
黄国辉:清华简《厚父》补释,当是《洪範》“阴骘”分别用法。《洪範》:“惟天阴骘下民”。《史记·宋世家》作:“维天阴定下民”。伪孔传作:“天不言而默定下民”。传统解释多从此说。然《经典释文》引马注云:“阴,覆也”,“骘,升也”。如今《厚父》的发现足以证明马融的灼识。

黄国辉:清华简《厚父》补释字作
黄国辉:清华简《厚父》补释,整理者疑爲“左”之异文,当是。但认爲特指左手,则可商榷。笔者以爲,从字形上看,
黄国辉:清华简《厚父》补释字从左,可读爲佐。“女
黄国辉:清华简《厚父》补释”即“汝佐”,指王之辅佐,即是前文的“司民”。“服”,职事也。简文大意当言,上天阴庇司民,登举其职事于人。这显然是紧扣前文的,因爲前文一直说“司民”的贤良及其重要作用。如此,则文意通晓。



[1] 杨树达:《词诠》,中华书局,1978年,第332页。
[2] 罗新慧:《周代天命观的发展与嬗变》,《历史研究》2012年第5期。
[3] 若,整理者无释,当读为“诺”,许也。