《清史译文(第二辑)》编者说明

《清史译文(第二辑)》编者说明 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,《清史译文(第二辑)》编者说明是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。

原文标题:《清史译文(第二辑)》编者说明

《清史译文新编》第二辑《清史译文》,原为中国人民大学清史研究所资料室编译的内部杂志。自1980——1986年,《清史译文》共编印十一期,包括专题论文、专着节选、档案史料和人物传记等内容。为方便更多的专家学者在纂修清史时参考这些译文,在保留原杂志名称与前言的基础上,我们将所有译文进行了重新编辑刊印。借此机会,我们感谢所有译者和曾经为编辑这些杂志而付出了辛勤劳动的各位同志。由于这些文章均为20世纪80年代所译,现在我们手中既无原文,又很难在短期内联系到原来的译者,对译文进行修订,所以只能保持译文原貌。尽管有些地方明显有错误,但却不敢贸然改动。所以文中错误之处再所难免,还请广大读者多多指正。

编 者2005年6月
(资料来源:国家编纂委员会编译组提供) (责任编辑:admin)

原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/04/510231.html

以上是关于《清史译文(第二辑)》编者说明的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。