读《天水放马滩秦简》小劄(一)

读《天水放马滩秦简》小劄(一) ,对于想了解历史故事的朋友们来说,读《天水放马滩秦简》小劄(一)是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。

原文标题:读《天水放马滩秦简》小劄(一)


(吉林师範大学)
近日,本人初读《天水放马滩秦简》一书[1],颇为烦恼。这么好的一批材料,图版有很大一部分不清晰,并且其中释文部分错误也是不少的,这对使用者来说是甚为可惜的。
下面就《日书》部分举几个例子来看一看其问题所在。
一是放马滩秦简《日书》甲二五简的上部分的辞例,整理者释文为“丁亡盗女子殹在东方其行在正已索失不得”。
而我们再看《日书》乙五八简的上部分图片,整理者的释文为“丁亡盗女子殹在东方其疵在足已南矣不得”。
通过比较,大家可以看出,二者内容应该是一致的。但为何有两种释文。细审图版,我们发现,《日书》乙五八简的释文是正确的,其图片基本可识。而《日书》甲二五简所谓的“其行在正”一句也应该是“其疵在足”,可能因为图版有残泐的地方,整理者释错了。另外,《日书》甲二五简的“索失不得”应为“南矣不得”,“南”字字形明显不是“索”字。
二是《日书》甲三五简的其辞例,整理者认为“巳鷄殹以亡盗者中人殹臧囷屋读《天水放马滩秦简》小劄(一)
读《天水放马滩秦简》小劄(一)粪土中蹇木下为人小面长赤目贱人殹得”。
而《日书》乙七一简的辞例,整理者认为“巳鷄殹以亡盗者中人殹臧囷屋屒粪土中蹇木下为人小面长赤目贱人殹得”。
通过比较,我们发现,以上二者的辞例应该是一样的。但是整理者把《日书》甲三五简的“屒”释为“读《天水放马滩秦简》小劄(一)
读《天水放马滩秦简》小劄(一)”。其实仔细观察《日书》甲三五简的“屒”字图片,就可以看出其应为“屒”,而不是“读《天水放马滩秦简》小劄(一)
读《天水放马滩秦简》小劄(一)”字。《说文》曰:“屒,一曰屋宇。”其义应正和上文的“屋”字相关。
三是《日书》甲七〇简,其图片下部分,整理者释文为“利衣良日丁丑丁巳乙巳己巳癸酉乙亥乙酉己丑己卯辛亥”。
其中的“利”字,应为“材”字,通“裁”,“材(裁)衣”一片语秦简中习见,“材(裁)衣良日”应该和睡虎地秦简以及岳山秦木牍中都有的“衣良日”相关。
四是《日书》甲三一简,整理者在其释文中有“远来”二字,通过和《日书》乙六七简文比较,在相同位置的字为“憙”字,可知所谓的“远来”二字应是“憙”字。
五是《日书》甲三二简有“读《天水放马滩秦简》小劄(一)
读《天水放马滩秦简》小劄(一)然扁然”一句,整理者释文为“读《天水放马滩秦简》小劄(一)
读《天水放马滩秦简》小劄(一)默扁默”,不知为何“然”释为“默”。当改正。
以上讨论问题的不足之处俟方家指正。
(编者按: (责任编辑:admin)

原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/05/514187.html

以上是关于读《天水放马滩秦简》小劄(一)的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。