却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。

【诗句】却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。

【出处】唐·杜甫《闻官军收河南河北》。

【译注】再看妻子和儿女,原先的愁 容不知跑到哪儿去了,我随手卷起诗 书,欣喜欲狂。却看:再看,回头看。妻 子:妻子儿女。漫:随意地,胡乱地。

【用法例释】用以形容听到喜讯时 愁容尽扫,欣喜若狂的情态。[例]粉碎 “四人帮”时,你在洛阳。消息传来,普 天同庆! 我们当时的心情,现在回想起 来,杜甫的那句诗最贴切:却看妻子愁 何在,漫卷诗书喜欲狂。(齐心《仲勋, 我用微笑送你远行》)

【鉴赏】诗人听到这个好消息,非常高兴,回头看看妻子,哪儿还有什 么愁容,随便地卷起书籍,欣喜若狂。诗人初闻捷报,内心的喜悦急需要 与家人分享,下意识地回头寻找妻子,妻子也与自己一样笑逐颜开,喜气 洋洋。多年以来,笼罩全家的愁云一下消失不见,亲人之喜反过来又增加 了诗人自己之喜。在这样一个充满喜悦的日子里,诗人也无法静心看书 了,于是随手卷起诗书,与大家共享胜利的喜悦。此句写出诗人闻捷后的 狂喜心情。

【全诗】

《闻官军收河南河北》

[唐].杜甫.

剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。

却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。

白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。

即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

【全诗鉴赏】

杜甫作。广德元年(763) 正月,杜甫流寓梓州,初闻平定安史之乱捷报,写了这首诗:“剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。却看妻子愁何在?漫卷诗书喜欲狂。白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。”

此诗除首句兼点题外,通篇全是抒情,状写一个“喜”字。诗人通过典型的神态、动作细节,以及今昔对照,以悲写喜的手法,把初闻捷报时自己的惊喜心情刻划得活灵活现,跃然纸上。此诗一反杜诗中常见的沉郁顿挫风格,写得欢欣鼓舞,感情的变化和发展异常迅速,意象转换十分频繁,诗句大幅度跳跃,节奏极其欢快。“忽传”、“初闻”、“却看”、“漫卷”、“即从”、“便下”等词,使全诗一气贯注,奔泻直下。其情感变化的旋律,由感极而悲,悲定而喜,大喜欲狂,乃至纵酒欢庆,迫不及待地规划还乡路线等。画面快速转换,节奏不停跃动,诗人狂欢心情也在不息地奔腾、发展、深化。我们仿佛看到这位饱经忧患、忧国忧民的老诗人,为祖国山河复整的气象而手舞足蹈的雀跃之态。

结尾一联写回乡路线,用“穿”、“下”、“向”、“到”四个准确的动词串起四个地名,形成对仗工整而诗意一气贯注的“流水对”,使人如见诗人驾轻舟穿峡而出,顺流而下。诗人把急欲回乡的欢快心情抒发得淋漓尽致。所以清人浦起龙说这首诗“其疾如风”,是杜甫“生平第一首快诗”(《读杜心解》)。