1.De mère en fille
2. Marine(玛丽恩) 源自拉丁语Mare意即“大海”,这个别致的名字在美国很少会听到。
3.Léa(丽雅) “精美,精巧”的含义使得Lea这个名字偏女性化。
大家能想到的Claude是不是都是男性人物?在日常生活中遇到的叫Claude的法国朋友,是不是也没有女孩子的身影?
那么,Claude就一定是男性的名字吗?
Srement pas ! 法国作家罗歇·格勒尼埃(Roger Grenier)有篇名为《逃兵》(Les Déserteurs)的小说,女主角的名字就是Claude。
后来,我又听说了佩莱姆的一段最荒诞无稽的经历。那是克洛德·普雷瓦尔告诉我的。克洛德·普雷瓦尔是个女人,她有意取了这么个让人闹不清性别的笔名,目的正是使人感到扑朔迷离。
好听的法语昵称 好听的法语昵称精选
如下:
1、AIMEE 来自法语,意为可爱的人。
2、AMBER 古法语,琥珀。令人联想到高气质优雅的红发女孩,聪敏,性感,坚强又傲慢。
3、BLANCHE (法语)白色,纯洁之意。人们心目中的BLANCHE若不是美丽善於运动的就是平淡乏味的女孩。
4、DEMI(法国)一半或小的意思。DEMI MOORE是这个名字的代表人物。人们认为DEMI是个流行的名字适合聪明,美丽,受欢迎喜欢寻找乐趣的女孩。
5、FRANCIS(拉丁)"自由,来自法国;FRANCIS的女性名。大部份的人认为FRANCIS是个纤弱保守的女子,善良,可爱但沉稳。
1、Je suis très heureux 我很快乐
2、Je t’aime 我爱你
3、Le rêve merveilleux 无法逃离的梦魔
4、C’est la vie 意境
5、Me Rends pa?tre 别让我放不下
6、Les chansons d’amour 情歌
7、Faux 妄
8、bouché 湮
9、L’amour gardez-vous 吾爱
10、Plus tard 后来
11、quitter 离开
12、Rêve 梦
13、Les jours de pluie 雨天
14、opini?tre 倔强
15、Pour écouter le vent 讲给风听
16、dialogue 对白
17、Chasser 追
18、Le plus d’amour 最爱
19、spiritueux 烈酒
20、doux 暖
21、compagnon 伴
22、La folie 疯狂
23、Et le vent 等风来
24、Ami intime 知音
25、Bête 野兽
26、prétention 浮夸
27、Triste 心酸
28、fraternité 情深
29、Adieu 临别