外国人给中华美食取了哪些奇葩的名字?

对于外国友人来说,他们其实很大一部分人喜欢吃中餐,并且是非常地喜欢。在国外的留学生,大多都会做菜,而很多外国友人特别喜欢邀请这些中国留学生到家里做客,或者到中国留学生家中拜访。因为这样会有机会可以吃到好吃的中国菜。

毕竟在国外,除了煎、炸这类烹饪手法,没有其他的方式了,更不会像中国一样,在做菜的时候,用上各种各样的香料,来做出美味的食物。

正如不懂英文的中国人在国外餐厅点餐一样,外国友人在中餐厅里,有时候因为看不懂菜谱,也不知道该如何去点餐,如果有点餐会方便很多,或者画在纸上,或者用手比划,竭尽一切可能去点餐。

为什么这么麻烦,他们还愿意点中餐,因为真的太好吃了,那么你知道外国友人是怎么理解中餐的吗?给它们起了什么好玩而又奇葩的名字呢?

1、油条

油条是大家耳熟能详的食物。我小时候,早上喝粥的时候,来上一根油条,蘸上鲜美的酱油,一口油条,一口白粥,真是再美味不过了。偶尔去早餐店吃豆浆的时候,也会搭配一根油条,毕竟豆浆油条是完美的搭配。但是,外国友人可不是叫它油条,而是称之为“精选西班牙橄榄油炸制咸味法棍”。我们的油条虽然是面食,可跟法棍一点也搭不上边哦,而且用的也不是橄榄油。

2、小笼包

南翔小笼包是上海嘉定那边南翔镇上特有的美食,虽然周边很多地方都能吃到,但是总觉得都没有南翔镇上的来的好吃和正宗。小笼包到了外国友人那边,就不叫这个名字了,而是变成“精美小麦面皮包裹浓汁肉眼扒”,好吧,前面的都接受,可是后面的肉眼扒是个什么鬼,瞬间觉得小笼包变成了一种可怕的食物。

3、煎饼果子

“哟哟切克闹,煎饼果子来一套”,想起以前上学时候的顺口溜,上学的时候很喜欢校门口的煎饼果子,现在再也找不到那个味道了,据说,煎饼果子在国外很受欢迎,知道外国友人怎么称呼的吗,他们喊它“特质甜辣酱汁油焗面饼”,瞬间感觉变成了一道西式烘焙点心。

我是沈小怡,80后美厨娘与美食自媒体人。如果你也喜欢做美食、探店,欢迎关注微信公众号沈小怡,一起发现与制作更多美食!

明确自媒体的主要内容。比如美食、旅游,理财,搞笑等等。

个人建议,避开市场上的大号,挖掘自己的独特性,同时名字讲究自带流量,显而易见的功能性表述。如上海美食

明确内容的创作来源。个人、团队、还是外包?

如创作源本身自带流量,建议直接使用,如Youtube精选等

明确内容的创作周期。

如果是每日更新,可以考虑在名字中体现,如每日英语阅读

如果内容周期很长,建议走少而精路线,每篇文章务必干货满满。

4

当以上3点都不是很明确怎么办?

建议使用极具个性化的名字,让读者产生好奇。如咪蒙,和菜头等。

你也可以直接使用自己的名字,起码给人一种真实性很强的感觉。