世界四大古文字体系的前后顺序 苏美尔文明泥板是什么意思

目录导航:

  1. 世界四大古文字体系的前后顺序
  2. 苏美尔文明泥板是什么意思
  3. 东汉有名的僧人
世界四大古文字体系的前后顺序

1、中国的甲骨文。又称“契文”、 “甲骨卜辞”、“殷墟文字”或“龟甲兽骨文”。是汉字的早期形式,是现存中国王朝时期最古老的一种成熟文字,最早出土于河南省安阳市殷墟。属于上古汉语。

2、 古埃及纸草文字。由法老王那默尔的铠甲关节板上的最早期象形刻记起,到现在用在教堂内的古埃及文字。后来被欧洲人称作这是希腊语“神圣”与“铭刻”组成的复合词,意思是“神的文字”,即‘神碑体写在一种称作“纸草“的纸张上。

3、巴比伦泥版文字。是古代西亚一种刻在泥板上的文字记录。最初为苏美尔人所采用,后来扩展到伊朗高原以西的广大地区。内容包括各种经济文件、文学作品、法律条文和宗教典籍等。为研究古代两河流域及西亚地区的重要史料。

4、美洲印第安人的玛雅文字。玛雅文字是美洲玛雅民族在公元前后创造的象形文字,盛行于5世纪中叶。玛雅人是美洲惟一留下文字记录的民族,玛雅人也是玛雅文明的创造者。

苏美尔文明泥板是什么意思

泥板文书是古代西亚一种刻在尼板上的文字纪录。最初为苏美尔人所采用,后来扩展到伊朗高原以西的广大地区。内容包括各种经济文件、文学作品、法律条文和宗教典籍等。为研究古代两河流域及西亚地区的重要史料。

泥板文书纪录当时经济、天文、数学等方面的运算过程,主要以楔形文字纪录,迄今为止保存大约几十万余块。

东汉有名的僧人

支娄迦谶,简称支谶,贵霜帝国佛教僧人,其本为月氏国人。

东汉桓帝末年(公元167年前后)从月支来到洛阳的佛经译师,最早将大乘、小乘佛教典籍翻译成中文(167年-186年)。他通晓汉语,除了独自翻译而外,有时还和早来的竺朔佛(一称竺佛朔)合作。他译经的年代是在灵帝光和、中平年间(178—189),比安世高稍迟,译籍基本上属于大乘,内容广泛,后来“般若”学说不但为统治者所接受,而且深入平民中间,成为汉晋南北朝时的显学,可见他的学问广博,思想细致,但他后来不知所终。

安世高。中国和伊朗在古代就有友好往来,伊朗在古代被称为安息,在东汉后期有一位从安息来的高僧,长期受到当时政府的重视,后来他还成为我国汉译佛经的创始人。这个人不但对我国佛教文化的传播和发展有着重要贡献,还对我国古代的文学翻译也产生很大的影响,在历史上作为重要的外籍学者受到人们的尊敬,如今他也也被视为中国和伊朗人民友好交往中的文化使者,被伊朗和中国人民常常提起,他的名字叫做安世高。

安世高的继承者也是安息人,名叫安玄,汉灵帝(168年-189年)末年,他东渡经商,定居洛阳。因他对汉朝在经济贸易方面有所贡献,而建立功勋,被东汉朝廷封为“骑都尉”。

"二安”精通梵语,在洛阳译经,颇有影响。而协助“二安”译经,开佛经助译之始的,则是在中国佛教史上占有相当地位的——严佛调。