再读清华简(叁)《芮良夫毖》笔记

再读清华简(叁)《芮良夫毖》笔记 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,再读清华简(叁)《芮良夫毖》笔记是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。

原文标题:再读清华简(叁)《芮良夫毖》笔记


(武汉大学简帛研究中心)
简2:天犹畏矣。
此句又见简15。原注:“犹”训爲可。《诗·魏风·陟岵》“犹来无止”、《小雅·白华》“之子不犹”,毛传:“犹,可也。”吴昌莹《经词衍释》卷一:“犹,犹可也。《燕策》‘安犹取哉’,言齐何可取也。”
今按:此句上下文为:
敬之哉君子!天犹畏矣。敬哉君子!
再读清华简(叁)《芮良夫毖》笔记败改䌛,恭天之威。
“天犹畏矣”之“畏”似读为“威”比较好,意为威严,下文“恭天之威”与此呼应。“犹”则当解释为已,《尔雅·释诂下》:“猷,已也。”郝懿行《义疏》:“犹、猷,古字通。”《墨子·节葬下》:“若以此若三国者观之,则亦犹薄矣;若以中国之君子观之,则亦犹厚矣。 如彼则大厚,如此则大薄,然则葬埋之有节矣。”王念孙《读书杂誌》:“《尔雅》:‘犹,已也。’言亦已薄、亦已厚也。”[1]“犹威矣”与“犹薄矣”句式相类,“威”、“薄”都是形容词,可相参照。
简3:载听民之繇,
再读清华简(叁)《芮良夫毖》笔记,而鲜可与惟”,原注将“屯”解释爲总括词“皆”,正确可从。我们认为此处“屯”也应当如此理解。“员”可读为“云”,楚简“云”(意为说)这个词经常用“员”表示。“屯员(云)”即皆云、都说。所以上引简文当读为:
兄弟慝矣,恐不和均,屯云满溢,曰予未均。
“云”、“曰”同义换用。“屯云满溢,曰予未均”的意思是,(兄弟)都说:财物多得四处流溢,分给我们的却不平均。
简10:毋害天常,各
再读清华简(叁)《芮良夫毖》笔记,而鲜可与惟
原注将“屯”训为皆,
再读清华简(叁)《芮良夫毖》笔记读为“忨”、解为贪,“惟”解为谋。今按:原注对
再读清华简(叁)《芮良夫毖》笔记的理解似不确。
再读清华简(叁)《芮良夫毖》笔记从心、元声,当读为“怨”,“元”、“夗”声通,《淮南子·墬形》:“何谓九塞?曰太汾、渑阨、荆阮、方城、殽阪、井陉、令疵、句注、居庸。”“荆阮”,《初学记·州郡部》引作“荆苑”。[13]夗,元部、影母,与“元”(疑母)读音很近。“怨”意为发牢骚。上引简文接近于俗语或谚语,意思是:(一般人)皆可与之一起发牢骚,却很少有可以一起谋划事情的。
(编者按:[2]“訋(约)䜋(退)”的释读参看黄杰《初读清华简(叁)〈芮良夫毖〉笔记》,简帛网,
[3]郭店《缁衣》简19此句作“我既见,我弗迪圣”,“迪”通“由”。
[4]见简帛网-简帛论坛-简帛研读-“清华简三《芮良夫毖》初读”主题帖下第19楼网友“ee”的意见(http://www.bsm.org.cn/bbs/read.php?tid=3040&page=2)。
[5]原注将“余”读为“予”,解为布施,大致可从。“余”亦可读为“舍”,给予之意。
[6]“茕”原作
再读清华简(叁)《芮良夫毖》笔记,原注读为“矜”,解为怜惜。我们改读为“茕”,参看黄杰《初读清华简(叁)《芮良夫毖》笔记》。
[7]“诲”的释读,参看黄杰《初读清华简(叁)《芮良夫毖》笔记》及简帛网-简帛论坛-简帛研读-“清华简三《芮良夫毖》初读”主题帖下第4、5楼网友“鱼游春水”(曹方向)的意见。
[8]参看张儒、刘毓庆着《汉字通用声素研究》,山西古籍出版社,2002年,第237—238页;白于蓝《战国秦汉简帛古书通假字彙纂》,福建人民出版社,2012年,第137页。
[9]张儒、刘毓庆着《汉字通用声素研究》,第246页。
[10]高亨《周易大传今注》,清华大学出版社,2004年,第634页。
[11]“发”原简作再读清华简(叁)《芮良夫毖》笔记
再读清华简(叁)《芮良夫毖》笔记(字形表收作再读清华简(叁)《芮良夫毖》笔记
再读清华简(叁)《芮良夫毖》笔记),右旁虽有残缺,但仔细辨认,仍可看出其右上从“十”形、从四个“止”,即楚简“发”字所从。
[12]屈万里《尚书集释》,台北:联经出版事业公司,2003年,第46页。
[13]参看张儒、刘毓庆着《汉字通用声素研究》,第735页。 (责任编辑:admin)

原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/05/513560.html

以上是关于再读清华简(叁)《芮良夫毖》笔记的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。