“东市买骏马”的“市”的意思是:市场;集市。
这句话出自于:南北朝·佚名的《木兰诗 / 木兰辞》。
全句是:东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
意思是:在不同的集市处购买骑马所需要的用具。
《古汉语字典》中“市”的解释:
1、<名>市场;集市。
例句:《木兰诗》:“东~买骏马。”
译文:在集市的东边买了一匹骏马。
2、<名>街市。
例句:《书搏鸡者事》:“麾众拥豪民马前,反接,徇诸~。”
译文:指挥众子弟簇拥着土豪在马的前面,把他的双手反绑着,游街示众。
3、<名>公开处决的场所。
例句:《狱中杂记》:“每岁大决,勾者十三四,留者十六七,皆缚至西~待命。”
译文:每年秋决的时候,虽然皇帝朱笔勾掉的只十分三四,留下的有十分六七,但全体囚犯都须捆绑着到西市,等待命令。
4、<动>交易;做买卖。
例句:《肴之战》:“郑商人弦高将~于周。”
译文:郑国的一个叫弦高的商人正要去周朝的管辖地做买卖。
5、<动>买;购买。
例句:《木兰诗》:“愿为~鞍马,从此替爷征。”
译文:愿意为此买马具及马,从此代替父亲出征。
原文节选:
东市买骏马,西市买鞍鞯1,南市买辔头2,北市买长鞭。旦辞爷娘去3,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅4。旦辞黄河去,暮至黑山头5。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾6。
译文如下:
到东市买了骏马,去西市买了鞍鞯,往南市买了笼头,从北市买回马鞭。清晨告别了爹娘,晚间歇宿在黄河岸边。听不到爹娘呼唤女儿的声音,只听见黄河流水声溅溅。清晨又离开了黄河,晚间来到黑山头,听不到爹娘呼唤女儿的声音,只听见燕山胡马鸣啾啾。
注释:
1、鞯(jiān):马鞍下的垫子。
2、辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。
3、旦:早晨。辞:离开,辞行。
4、溅(jiān)溅:水流激射的声音。
5、暮:夜晚。黑山:今呼和浩特市东南。
6、但闻:只听见。燕山:即阴山。胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。啾(jiū)啾:马叫的声音。
作品介绍:
《木兰诗》是中国南北朝的一首乐府民歌,郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》。这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩;详略安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息;以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,具有强烈的艺术感染力。与《孔雀东南飞》合称“乐府双璧”。