为什么韩国是我们文化 韩国历史文盲率

目录导航:

  1. 为什么韩国是我们文化
  2. 韩国为什么现在还使用汉字
  3. 韩国文字历史发展历程
为什么韩国是我们文化

韩国自古以来是深受汉文化的影响的。在古代,韩国只有自己的语言而没有自己的文字,因此,韩国就采用汉字进行书写。

起初,汉字只为统治者和高级士大夫所掌握,平民大多是文盲。由于汉语和韩语的差别,全都用汉字来书写韩语显得越来越不方便。

后来,为了推进国民的文化水平发展,在1446年,朝鲜王朝世宗大王召集了一批学者,主持创造了现在我们看到的韩文,即“训民正音”。

韩文是一种拼音文字,但他在结构上依照了汉字的方块型。

在这以前朝鲜的所有文书都是用汉字书写的。

在这以后,韩文逐渐在平民中间普及,而士大夫和贵族依然使用汉字。

官方文书也使用汉字书写。汉字一直被视为正统。这种情况一直持续到20世纪50年代。

50年代以后,由于民族主义的原因,朝鲜和韩国政府均下令停止汉字的使用,所有出版物都以纯韩文正式文字,民众识汉字率急剧下降。

朝鲜的这种情况一直持续至今,而韩国则有了另外一种声音,要求恢复汉字的使用。

因为韩文是一种纯拼音文字,不利于儿童的智力发展,且朝韩两国古代的文献等都是用的汉字,民众不识汉字会造成很大的文化断层,无法更好的继承祖先留下的文化遗产。

在一批有识之士的呼吁下,韩国政府开始放宽对汉字的使用限制,民众对汉字的学习热情也逐渐高涨。

但是由于韩国经济的发展,越来越多的人想要摆脱汉文化的影响,试图消除本国汉文化痕迹,韩国首都原名“汉城”,由于这个原因而改名为“首尔”。

但是汉字在韩国文化圈中的影响是不可磨灭的,韩国在一些正式场合会使用汉字和韩文并用。

由于汉语对韩语的影响很大,现在韩语中有75%的词汇为汉语词汇,包括他的人名系统,你平时看韩剧大概都知道,什么李英爱,裴永俊,这都是听起来很汉语化的名字。

韩国为什么现在还使用汉字

因为从古代引进了很多汉字语,而且汉字语比较简洁所以很多词语上会使用汉字,这相当于是在欧洲的大部分国家采用拉丁语变成当地的语言是一样的,但是韩国语和中文的语系不同,用汉字表达有限,而且汉字的样子比较难,没钱的百姓学不了文字,文盲率太高,朝鲜朝的世宗大王创造了韩国文字,那是1400年代的,大概有600年前左右的时候创造的韩国文字

你所提到的为什么用汉字,是因为在15世纪之前,朝鲜并没有自己真正意义上的文字,所以用的汉字,但发音不是中文的发音。

而在今天你可能在很多正规的场合看到的是繁体的汉字,因为在韩国的老一辈的人都是使用汉字比较多。而现在的年轻人似乎对汉字又很多不认识的,这是事实。也不奇怪。

再跟你说一个事情,在中国能写一手漂亮的汉字,不是很奇怪,但是在韩国却不一样,能写汉字的年轻人是特别受韩国人尊敬的。

韩国文字历史发展历程

因为朝鲜古代没有文字,就是直接使用汉字的。

至于现在所谓的韩文,是15世纪时,由朝鲜国王李祹(也就是所谓的世宗大王)发明的拼音文字,叫做“训民正音”,因为汉字极其难学,所以在朝鲜仅仅局限于士大夫阶层,而广大老百姓则都是文盲,李祹发明这种拼音文字,就是为了让老百姓识字,教化老百姓,所以叫做“训民正音”。

但这种文字受到了士大夫阶层的强烈抵制,他们认为这种文字是一种非常低级的文字,没有任何价值,使用这种文字是一种耻辱,所以贬称其为“谚文”,也就是粗鄙的文字。因此这种谚文在发明之后几百年间也没有得到普及,——尤其是在上层社会中,士大夫们一直都使用汉字。

谚文被当做官方文字,真正得到普及,其实是20世纪以后的事情,大背景则是朝鲜民族主义的兴起,小背景则是汉字被抛弃。在日韩合并后,日本人曾经在朝鲜搞过朝鲜语教育,正是这一政策,最终使得谚文在老百姓中普及。——当然,这时谚文仍旧不是官方文字,那时的官方文字是日文。

二战结束后,朝鲜(韩国)获得独立,独立后的朝鲜(韩国)急需要一种朝鲜民族自己的文字,由于朝鲜民族主义的高涨,汉字被普遍厌恶,而日文作为侵略者的文字又不可能,所以1948年,韩国政府发布《谚文专属用途法》,于是朝鲜人自己发明的谚文,最终在发明400年后终于称为了官方文字,被称作“韩文”。

其实,谚文作为一种拼音文字,本身是非常不严谨的,许多用汉字表示为不同的词语,用谚文则是同一个发音,用相同的字母表示。这给韩国人带来了相当多的不便(特别是在法律等方面)。当年由于民族主义情绪而废止汉字,近些年又有学者鼓吹恢复汉字教育。