【出处】唐·李白《登金陵凤凰台》
【译注】远望巍峨的三山,云遮雾 罩,好似一半落在青天之外,秦淮河二水 分流,白鹭洲横截其间。三山:山名,在 今江苏省南京市西南,三峰并立,南北 相连,故名。二水:指秦淮河横贯南京 城内,西流入长江,被横截其间的白鹭 洲分为二支。一作“一水”。白鹭洲:古 代长江中的沙洲名,在今南京市西南, 因多聚白鹭而得名。
【注解】 (1)三山:在金陵西南长江边上。因有三个山峰,南北排列相连,故称三山。(2)白鹭洲:在金陵西南长江中。
【用法例释】用以形容远山隐隐绰 绰或山高入云,江河二水分流。[例]河 水在这里分叉,河中间有一个林木葳蕤 的小岛,我们猛然想起李白的诗句“三 山半落青天外,二水中分白鹭洲”,眼前 这山光水影也颇有几分神似。(彭龄、 章谊《多瑙河之恋》)
【解析1】 上联 三山因浮云遮蔽,一半落到青天之外。言山高入云天。下联 长江和秦淮河夹着白鹭洲。《史正志碑》:“秦淮源出句容、溧(lì)水两山间,至建康(南京)分为二支,一支入城,一支绕城外,共夹一洲曰‘白鹭’。”
【解析2】 三山: 在今南京市西南长江东岸,因三峰并列、南北相连 而得名。二水: 白鹭洲横截秦淮河上,把河水分为两支,故说“二水中分”。白鹭洲: 在秦淮河入长江处,古代多白鹭,故名。这两句诗是描写诗人站在凤凰台上所看到的景色。句意:三山巍峨,云雾缭绕,远远望去,好像半落在青天之外; 长江、秦淮河滔滔而流,一片沙洲横居其间。
唐李白 《登金陵凤凰台》 诗 “凤凰台上风凰游,凤去台空江自流。吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。三山半落青天外,二水中分白鹭洲。总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。” ( 《李白集校注》 二一卷1234页)
元方回 《瀛奎律髓》 卷一: “五、六、七、八咏今日之景,而慨帝都之不可见也。登台而望,所感深矣!”