达摩克利斯之剑

喻指危险临头,或随时都可能降临的灾难。西方成语,出自希腊神话传说。

达摩克利斯是公元前4世纪古希腊城邦叙拉古暴虐的国王狄奥尼修斯的佞臣。他善于揣测主子的心思,为其歌功颂德,极尽阿谀奉迎之能事。有一天,达摩克利斯以讨好的口吻对国王说:“您一定是世上最快乐、最幸福的人,因为您是至尊的统治者。”国王不以为然道:“既然你认为国王的生活无忧无虑,那我就让你当一天皇上尝尝味道。”狄奥尼修斯说后便谕示群臣,要他们在那一天必须听命于达摩克利斯的旨意。于是,达摩克利斯穿上国王的衣服,发号施令,大摆酒席宴请自己的亲朋好友,并令舞女和魔术师为他助兴取乐,俨然是一个真正的国王。席间,他偶然抬头时,突然发现一柄寒光逼人的利剑用一根马鬃(即马颈上的长毛)系在天花板上,恰好悬在他头顶上方。达摩克利斯吓得从国王宝座上一跃而起,几乎不能终席。狄奥尼修斯便对达摩克利斯说:“你现在该明白我是不是有福气了。有一把利剑老悬在我的头顶上,我总觉得危机四伏,惶惶不可终日。难道能说我是世上最幸福的人吗?”此时,达摩克利斯似乎明白了一个道理: 君王自有君王的忧患。

由这个传说,产生了“达摩克利斯之剑”这样一个在西方运用较广的成语,用来比喻随时可能发生的潜在危机。后演化成了“大祸临头”的同义语。