华厦银行翻译成英语:Hua Xia bank.为什么不把它翻译成Bank of Hua Xia?

Hua Xia bank是中国的翻译吧!

应该说这是表达的问题,就象中国话一样,一句话可能有很多的表达方式,但是意思是一样的。

英语也不限于某种形式,中国建设银行的英译是china construcion bank,但是你看农业银行就是agricultural bank of china.只要语法形式没有错就可以啦!

复我华夏,正我衣冠,复兴汉服,传承文明

Also, I am in China, I am wearing a dress, reviving Hanfu, and inheriting civilization.