cinderella,这其实就是故事中灰姑娘的名字,原著中没有“灰姑娘”这个词的,直接用的是她的名字,只不过后来随着格林童话的广泛流传,cinderella这个词被赋予了除名字以外的意义,即“被埋没的人”,格林童话翻译成中文时根据这个词后来被赋予的意思和全文的语境翻译成了“灰姑娘”。
Cinderella
are
you
really
that
happy?
灰姑娘你真的快乐吗?
Cinderella
are
you
really
that
lucky?
灰姑娘你真的幸运吗?
I
wanna
know
is
your
life
like
you
dreamed?
我想知道,你的生活和你的梦想一致吗?
Here
I
am,
trying
to
find
my
way,
我在这里,尝试着寻找我的路
I've
kissed
so
many
frogs
but
I
never
found
a
prince.
我亲吻了许多青蛙但是我从没找到过王子
I
think
they
lied,
I
was
promised
much
more
than
this,
我想他们说谎,甚至更多的
where's
my
happy
ever
after?
(Is
the
queen
of
the
kingdom)我从此以后的快乐在哪里呢
[是王国的王后]
Cinderella
is
the
queen
of
a
kingdom,
灰姑娘成为了王国的王后
Cinderella
got
the
dreams
she
was
dreamin',
灰姑娘实现了她的梦想
I
wanna
know
where
is
my
happy
end?
我想要知道我的快乐结局在哪里
Cinderella
got
a
prince
and
a
kingdom,
灰姑娘得到了一个王子和一个王国
Cinderella
got
the
dreams
she
was
dreamin',
灰姑娘实现了她的梦想
I
wanna
know
where
is
my
fairy-tale?
我想知道我的童话在哪里?
Something's
wrong
'cause
all
my
glass
shoes
break,
一些事搞错了
因为我的水晶鞋坏了
and
no
one's
ever
helped
this
damsel
in
distress,
从来没人帮助这个悲伤的少女
the
hell
with
this,
I'm
not
gonna
waste
more
time,
地狱在这里,我不会浪费更多时间
I
won't
wait
to
find
prince
charming!
我不会等待去寻找王子!
Cinderella
is
the
queen
of
a
kingdom,
灰姑娘成为了王国的王后
Cinderella
got
the
dreams
she
was
dreamin',
灰姑娘实现了她的梦想
I
wanna
know
where
is
my
happy
end?
我想要知道我的快乐结局在哪里
Cinderella
got
a
prince
and
a
kingdom,
灰姑娘得到了一个王子和一个王国
Cinderella
got
the
dreams
she
was
dreamin',
灰姑娘实现了她的梦想
I
wanna
know
where
is
my
fairy-tale?
我想知道我的童话在哪里?