划龙舟的英语单词

划龙舟:row dragon boat;dragon boat row

例句:

划龙舟时每个人都拿着一枝桨。

In dragon boat rowing each person has one oar

以后,每到这一天人们都有在江河上划龙舟,以示悼念,同时还用竹筒装米投入江中祭祀他。

Every year thereafter on this day people continued to row dragon boats on their local rivers in memory of Qu Yuan' life and death, throwing sections of bamboo filled with rice into the river as an offering.

端午节用英文表达为Dragon Boat Festival。

读音为[?dr?ɡ?n]?[bo?t]?[?fest?vl]。

端午节(Dragon Boat Festival)造句:

1、今年的端午节是阳历6月14日。

The?Dragon?Boat?Festival?falls?on?the?14th?of?June?this?year.?

2、端午节是在每年的农历五月初五。

The?Dragon?Boat?Festival?is?celebrated?on?the?fifth?day?of?the?fifth?lunar?month.?

3、L:哦,他们在为明天的端午节做准备,以纪念屈原。屈原是中国古代一位伟大的诗人。在那一天,我们也会把粽子扔进湖里或河里。

L:?Oh,?they're?preparing?for?tomorrow's?Dragon?Boat?Festival?in?memory?of?Qu?Yuan.?Qu?Yuan?was?a?great?poet?in?ancient?China.On?that?day,?we?also?throw?zongzi?into?the?lake?or?river.

4、A:是的,是端午节,不过(英文中)通常叫做龙舟节。

A:Yup,?Duan?Wu?Festival,?but?it's?also?just?simply?called?the?Dragon?Boat?Festival.?

端午节是流行于中国以及汉字文化圈诸国的传统文化节日,传说战国时期的楚国诗人屈原在五月初五跳汨罗江自尽,后人亦将端午节作为纪念屈原的节日;也有纪念伍子胥、曹娥及介子推等说法。

端午节的起源涵盖了古老星象文化、人文哲学等方面内容,蕴含着深邃丰厚的文化内涵,在传承发展中杂糅了多种民俗为一体,各地因地域文化不同而又存在着习俗内容或细节上的差异。?

端午节与春节、清明节、中秋节并称为中国四大传统节日。端午文化在世界上影响广泛,世界上一些国家和地区也有庆贺端午的活动。

2006年5月,国务院将其列入首批国家级非物质文化遗产名录;自2008年起,被列为国家法定节假日。2009年9月,联合国教科文组织正式批准将其列入《人类非物质文化遗产代表作名录》,端午节成为中国首个入选世界非遗的节日。