日本地名用英语怎么表达

1) Jinshi Chi Cho well 2692 2) Sendai city miyagino in wild word song Tian Guofu Corporation, Sendai Business Institute This 3) Jian Tian Otsu 1 chome, days to go, or (Tourism Corporation 4) Shibuya District Xiao mound 5) Setagaya in the hall, and school, and those Vinh phuc, rotating appear place: 200

哪位高手能帮我把几个日本名字和地名翻译成英文?

地名的话,把该地名的罗马拼音打出来就可以,直接当作英文用。比如东京(Tokyo)

公司名称的话,看该公司有没有自己的英文名称,是指自己注册的那种。如果没有,也只能把公司名的罗马拼音打出来了。如XX company之类

石野贞一郎

TEIICHIRO ISHINO

梅谷千惠子

CHIEKO UMEDANI

杉山孝三

KOZO SUGIYAMA

奥平为雄

TAMEO OKUHIRA

大森

OMORI

西大久堡

NISHIOKUBO

涩谷

SHIBUYA

向岛

MUKOJIMA

大田

ODA

大森上野

OMORIUENO

新宿

SHINJUKU

以上人名按西方习惯名前姓后排列

所有长音均约简(如东京,不是按照日本发音的Toukyou,而是采用习惯的Tokyo的方式表记,去掉了表示长音的2个u)