各种甜品的英文
1、cake英 [ke?k]蛋糕?
2、cheese英 [t?i:z]?奶酪?
3、cookies曲奇
4 、chocolate英 [?tkl?t]?巧克力?
5、honey英 [?h?ni]蜂蜜?
6、ice cream英 [a?s kri:m]?冰淇淋
7、Red jujube英 [red ?d?u:d?u(:)b] ?红枣?
8、pudding英 [?p?d]?布丁?
9、almond milk?杏仁露?
10、sesame paste 英 [?ses?mi peist]?芝麻糊?
以cake为例进行拓展
1、I've iced and decorated the cake.?
我在蛋糕上挂了糖衣,还做了花样装饰。
2、The cake baked too long.?
饼烤得太久了。
3、He has eaten up the whole cake.?
他把整块蛋糕都吃光了。
4、I would like my wedding cake decorated with cupids.
我想在我的结婚蛋糕上装饰一些丘比特的造型。
5、Helen sliced the cake?
海伦把蛋糕切成片。
吃货口语:各种“甜品”英文说法大不同
求取蛋糕店名字,英文,寓意好 Madeleine 玛德莲娜(这是一种典型的法式点心。贝壳蛋糕)
Moon d'Or 梦朵尔,英法混合,金月亮,暗指法式面包中的代表,牛角面包(在法语里意为“新月”面包)
The lost time 逝水年华(取自《追忆似水年华》这本小说里最有名的一个情节,暗指madeleine蛋糕)
Charlotte 夏洛特(一种华丽的法式蛋糕)
Seven Color Flower 七色花(小时候有个童话故事里提到这种花,起因是一个小女孩的面包圈被小狗抢走了,也和甜点有关)
满意请采纳,谢谢
我要开个蛋糕店,想起个好听的名字,洋气点的,带点英文的,谢谢了! 美滋味蛋糕~
旺德福蛋糕~(wonderful)
爱都蛋糕(I DO)年轻时尚,大气
大拇指蛋糕~(意思就是赞赏,最好的)
甜蜜时光sweet time
"心动"蛋糕房"心动不如行动"run
甜蜜工坊
HAPPY高点
好又来蛋糕店
粉红磨坊
福缘
taste ?dream(品味?梦幻)
bread Fantasy(面包幻想)
麦田斋,怎么样,即有大自然田园风光的气息,又有原汁原味的特色,更有古色古香的韵味
幸福糕点屋
缘蛋糕坊
唯美蛋糕屋
清香西点房
爱品客西点
爱心之家
绿色家园
美好回忆(味)
“开心点”蛋糕,本那就“点心”,当然开心为好!
比邻星
洛丽塔蛋糕
长寿园蛋糕店
美味蛋糕
合家欢蛋糕房
玛利亚
凯丝贝恩
真彩蛋糕屋
“Romantic Affair ”,翻译出来是“风花雪月”。正如蛋糕一样,像雪一样的奶油,表上五颜六色的,不同的图案。如果分开来翻译更有一翻韵味:“Romantic”传奇的,浪漫的;“ Affair”事务,恋爱事件。
雪芳缘。像雪一样的奶油,芳香四溢,美不胜收!
万翔西饼屋。“万翔”是生意蒸蒸日上的意思。
甜心蛋糕屋。从口里甜到心里,让人回味无穷……
“托比安”――这个是我好朋友Angela起的。她也不知道为什么要起这个名字。
“落雪小屋”――这个是我起的。雪当
英文蛋糕店名字大全 有哪些啊
盘点全球有名蛋糕的英文名字 我就知道这么多^_^美式芝士饼USAcheese cake
德式蜂巢蛋糕Besting cake
牛轧饼Negative
脆皮朱古力蛋糕Prelate full entwine chocolate cake
榛子薄脆百香果蛋糕Praline Hazelnut full entwine Passion cake
椰青菜糕coconut cake
浓味朱古力杯chocolate in glass
芒果布甸Mango pudding
奇异果米饭吉士杯Kiwi custardin glass
朱古力布朗尼Brownies
香蕉杏仁饼Banana Almond cake
核桃挞WalnutsTarts
忌廉巴夫Piffle
椰子布甸coconut pudding
姜味香芒蛋糕Mango cake
脆皮朱古力忌廉蛋糕Prelate full entwinechocolate cream cake
核桃拿破伦蛋糕WalnutsNapoleon
德式芝士饼Germany cheese cake
纽约芝士饼New Yorkcheese cake
酸奶布甸Yogurtpudding
云石芝士蛋糕Marble cheese cake
白桃软心草莓蛋糕Strawberry and peach cake
传统拿破伦饼Traditional Napoleon
白森林蛋糕White forest cake
吉士蓝莓朱古力饼 Blueberry and custard chocolate cake
栗子忌廉饼Chestnut cream cake
栗子朱古力饼Chestnut chocolate cake
草莓朱古力千层饼Strawberry chocolate puff pastry
乳酪红心橘子甘笋饼Yogurt carrot cake
蓝莓杏仁牛油饼Blueberry almond butter cake
德国奶油香橙饼German orange cream cake
芒果芝士饼Mango cheese cake
百香果黄杏芝士饼Apricot thyme cheese cake
局草莓软心杏仁饼Baked strawberry almond soft heart cake
吉士蛋布甸 Custard pudding
法式炖蛋French pudding
鲜果者厘杯Fresh fruit jelly cup
金宝苹果批Apple crumble
玉桂香蕉朱古力忌廉饼Banana chocolate cream cake
浓咖啡朱古力忌廉饼Coffee chocolate cake
浓香椰子蛋糕coconut cake
朱古力沙架sacker cake
法式芝士饼French cheese cake
泰式红豆糕Thai-style red bean pudding
泰式绿豆糕Thai-style green pudding
泰式榴莲西米糕Thai-style durian sago pudding
泰式芭兰西米糕Thai-style sago pudding
红酒芝士饼red wine cheese cake
泰式南瓜吉士蛋Thai-style pumpkin custard
泰式黑米糕Thai-style dark rice pudding
椰皇黑糯米Dark coconut glutinous rice
印尼布甸Indonesian pudding
椰汁西米布甸Coconut sago pudding
泰式椰汁粟米糕Thai-style coconu......>>
蛋糕店名字中英文的 你可以试试和重要的人联系在一起的名字 比如你的恋人 母亲 父亲 家人 又或者你的蛋糕店是想表达什么意思的 是爱 还是别的什么
我要开个蛋糕店!想取个好听点的名字!要洋气点的!最好带点英文! 美滋味蛋糕~
旺德福蛋糕~(wonderful)
爱都蛋糕(I DO)年轻时尚,大气
大拇指蛋糕~(意思就是赞赏,最好的)
甜蜜时光sweet time
"心动"蛋糕房"心动不如行动"run
甜蜜工坊
HAPPY高点
好又来蛋糕店
粉红磨坊
福缘
taste ?dream(品味?梦幻)
bread Fantasy(面包幻想)
麦田斋,怎么样,即有大自然田园风光的气息,又有原汁原味的特色,更有古色古香的胆味
幸福糕点屋
缘蛋糕坊
唯美蛋糕屋
清香西点房
爱品客西点
爱心之家
绿色家园
美好回忆(味)
“开心点”蛋糕,本那就“点心”,当然开心为好!
比邻星
洛丽塔蛋糕
长寿园蛋糕店
美味蛋糕
合家欢蛋糕房
玛利亚
凯丝贝恩
真彩蛋糕屋
“Romantic Affair ”,翻译出来是“风花雪月”。正如蛋糕一样,像雪一样的奶油,表上五颜六色的,不同的图案。如果分开来翻译更有一翻韵味:“Romantic”传奇的,浪漫的;“ Affair”事务,恋爱事件。
雪芳缘。像雪一样的奶油,芳香四溢,美不胜收!
万翔西饼屋。“万翔”是生意蒸蒸日上的意思。
甜心蛋糕屋。从口里甜到心里,让人回味无穷……
“托比安”――这个是我好朋友Angela起的。她也不知道为什么要起这个名字。
“落雪小屋”――这个是我起的。雪当
蛋糕的英文名字 Cake
蛋糕店的英文名字,有意思一点 Salvadors Cakes
JFKakes
起一个蛋糕店名字 英文名推荐:
Leisure Time 休闲时光
Misu Castle 米苏城堡(提拉米苏嘛,misu还有MISS YOU思念之意攻
Date Here 在这里约会
Kiss Cake 亲吻蛋糕
Sweety Share 甜蜜的分享
左心房。
甜味生活馆。
甜趣。
补充:我在网上看到别人想的一个 我觉得很不错呢
Romantic Affair
翻译:风花雪月。
Dessert Dessert是从法语desservir借来的字,表示"to clear the table" and "to serve." 。Desserts包括:cakes, cookies, fruits, pastries, ice cream, and candies. 这个词广泛地应用于美国、加拿大、澳大利亚、爱尔兰。The dessert is seen as a separate meal or snack rather than a course, and may be eaten apart from the meal. In colloquial American usage "dessert" has a broader meaning and can refer to anything sweet that follows a meal, including milkshakes and other beverages. 除了指餐后最后一道菜,随时吃的甜品都可以叫dessert。美国口语化的用法中,dessert有更为宽泛的用法,它可以指任何包括奶昔和饮料在内的甜食。
Pudding Putting是从法语boudin借来的字,而它最初则源自拉丁文botellus,表示"small sausage" ,因为中世纪的欧洲,pudding一般都是塞着肉的小食。Pudding与dessert的应用地域不同,pudding主要是英国和印度的说法。
Sweet Sweet同Pudding的应用地域相同,但是应用的阶级不同。在英国上层和中上层阶级( the upper-class/upper-middle-class )眼中,pudding is the proper term, dessert is only to be used if the course consists of fruit, and sweet is colloquial. 上层阶级的人只认pudding,只有带水果的才会说dessert,而sweet则是不如他们法眼的口语说法。 甜品的称呼之所以有阶级之别,是因为在制糖业尚未机械化的时候,sweets were a privilege of the aristocracy, or a rare holiday treat,吃糖也是富人才能享有的特权,所以他们当然非常在乎对它的称呼了。 但对美国人来说,sweet只是形容词,pudding只是布丁,餐后甜点只称dessert,也泛指餐中最后一道菜,包括芝士和水果。
说到甜品,我们不得不提下chocolate。Chocolate愈浓愈好。“浓”的英文是rich,也是“有钱”的意思,所以英文里有句语带双关的话:chocolate and men, the richer the better.
形容很浓的chocolate cake,可以说a very rich chocolate cake 或者sinfully rich chocolate cake,甚至可以叫chocolate sin.说到夸张的命名法,不得不提到death by chocolate,这应该是巧克力蛋糕的境界了吧。
若要夸张地形容超好吃的甜点,可用orgasmic这个词。orgasm是性*的意思,形容词orgasmic则描述像性*一样令人兴奋的东西,因为有人研究过,当人吃甜食的时候,脑部神经会发出一种同性*一样的讯息。例子:an almost orgasmic chocolate cake.