「黄敏蕾」的英文名翻译与拼音相同为:
Huang, Minlei (英文文法中,当姓氏在名字前会以逗号做区别)
一般介绍自我是先说名「敏蕾」再说姓氏「黄」:
Minlei Huang (名字写在姓氏前则无需逗号)
想自己另取一个有谐音的英文名可以考虑:Mindi, Leyla, Layla, Jasmine
姓黄的人英文名的姓取什么
Vinci ['vint?i(:)] 维瑟,类似文琦
这是我查了所有V开头的女英文名后找出来和雯萱音最像的哦~
还有一个是Vicky ['viki] 维姬 VICTORIA的简写。人们心中的VICKY是娇小,纯朴的顽皮女孩。胜利的
这两个都不错哦,简单好记又好听特别,随你选哪个吧,我比较喜欢上一个~
给分吧给分吧~
当然是Huang,Hwang或Wong了。按发音和当地的拼音习惯。请注意,习惯上,起英文名是为了说英语的人便于读。比如像Xizi说英语的人一般不会知道读“仙子”,所以起个名字便于同事间称呼用的。但是,那是名,名是个个人的东西,而姓,是个家族的标志,是不能乱改的。听过英文名,但可是没有英文姓,所以姓只能采取“名从主人”(这里名不是姓名的名,而是名字的名)的原则,按通用的音译转写来表示。
所以,你看李小龙,英文名可以是Bruce Lee,正好英语姓有Lee这个,而其发音类似于中国人的大姓“李”,因此很久前约定了用Lee来转李。但现在的往往直接采用汉语拼音方案,它是国际标准的,因此中国的李姓的英文写法就是Li。
李小龙却不可能起一个Xiaolong Smith。