我姓黄英文怎么写

问题一:我姓黄,在英文中,黄这个姓氏是怎么拼的? Wong

问题二:姓氏:黄,用英文怎么写? Last Name: Huang

问题三:姓黄的“黄”用英文怎么说? Huang

问题四:黄这个姓氏的英文是什么?比如李:lee ;卢:loo 中文姓名其实并不存在标准对应的英文拼写,目前外界对于中国姓名饥汉字姓名的拼写很多时候是受到了方言和英文发音习惯的影响。

“黄”的拼写目前有下列情况:

中国汉语普通话拼音:Huang

中国香港粤语拼写:Wong

中国台湾所谓国语通用拼音:Huang

中国汉语普通话英文接近拼写:Hwang

汉字姓名朝鲜语(韩语)拼写:Hwang

此外还存在其他异体拼写,但很多情况都是受到了方言的影响,而并不存在标准的英文翻译...比如:“李”并不都是拼写为lee,还有拼写为Lea和Lei的,北朝鲜的“李”拼写为Ri...

问题五:姓黄的英文是什么 wong,为什么是chan呢...因为翻译采用的不是汉语拼音,而是外国人攻写的拼音规则。其实严格来说,现在都是要用普通话的。huang也是对的。

希望能帮到你

问题六:黄姓,用英语怎么讲 Huang ,就可以。比如有个很著名得历史学家叫黄仁宇。他在美国大学任教,他的名字叫做Ray Huang.

可见黄的英语翻译就是拼音Huang.而且也好读阿,呵呵

问题七:姓黄的人英文名的姓取什么 当然是Huang,Hwang或Wong了。按发音和当地的拼音习惯。请注意,习惯上,起英文名是为了说英语的人便于读。比如像Xizi说英语的人一般不会知道读“仙子”,所以起个名字便于同事间称呼用的。但是,那是名,名是个个人的东西,而姓,是个家族的标志,是不能乱改的。听过英文名,但可是没有英文姓,所以姓只能采取“名从主人”(这里名不是姓名的名,而是名字的名)的原则,按通用的音译转写来表示。

所以,你看李小龙,英文名可以是Bruce Lee,正好英语姓有Lee这个,而其发音类似于中国人的大姓“李”,因此很久前约定了用Lee来转李。但现在的往往直接采用汉语拼音方案,它是国际标准的,因此中国的李姓的英文写法就是Li。

李小龙却不可能起一个Xiaolong Smith。

问题八:宝蓝色的英文怎么写? 宝蓝色的英文是sapphire blue

宝蓝色是蓝色的一种 在色谱中算是纯蓝

色调十分纯净 带有珠光光泽

因此算珠光色系的一种 属于冷色调

更简单来说,就是‘百事可乐’上的颜色

近年大热 很多妆容和服饰都加入了宝蓝元素

宝蓝色,也叫宝石蓝

传说希望女神的原型就是一颗蓝色的宝石

所以,宝石蓝也代表了希望

宝蓝色和紫色一样有高贵的感觉

所以,宝蓝色位于蓝色当中的贵族位

「黄火胜」的英文名翻译与拼音相同为:

Huang, Huosheng (英文文法中,当姓氏在名字前会以逗号做区别)

一般介绍自我是先说名「火胜」再说姓氏「黄」:

Huosheng Huang (名字写在姓氏前则无需逗号)

想自己另取一个有谐音的英文名可以考虑:Horton, Shanks, Sam, Sean, Shawn