因为以前是英殖民统治的关系吧 香港人的官方语言以广东话和英语为首
在香港出生的人 都会填写一张出生纸 这就代表了以后香港人的身份
在出生纸的 姓名栏里 有中文名和英文名
当BB出生后 家长就要填写中文名字和英文名字 如果父母没有想好英文名那么 就用中文名的粤语拼音代替
如果家长为孩子取好了英文名 并填写了之后 那么这个英文名 是得到官方承认的 以后一些个人证件 比如护照 这些东西 上面的英文名是有效的
我的中文名叫子萍,请帮忙取一个香港英文名。 还有一个朋友叫青,也请帮忙取…
Yanis,Yangi,Yancy,Yandy,Yance,Yanny,
Yanjie,Yanki,Yanlly,Yannis,Yanie,Yanna
Yanky,Yankie
我个人就比较喜欢Yannis
子萍
Pinkie 译名编基; 平基; 编杰; 皮基; 平杰。解释粉红 淡红 脸颊。
pinky princy 子萍反过来的谐音
zippy 子萍的谐音
青
Chinwe 秦薇 男女都可 意为 上帝拥有的
Ching 静 男女皆可 读音很像青的
Qing 来源汉语(Chinese) 女 Turquoise [绿松石]
trikki 我还是觉得这个好听 有点青的感觉