提供几个不是很常见的英文名,都是比较传统的英文名,只是我们不是很常见的。而且都没有不良含义。
Y开头的名字:
Yakira 雅吉拉——读作Ya’KiRa 传统英文名,据了解,其根源最早源自古希伯来语,本以为“宝贵的而写值得真爱的”
Yarona 雅露娜——读作:YaRoNa,传统英文名,最初根源自古希伯来语,本意为将是带来快乐的。
S开头的名字:
Sarika 莎莉卡——读作Sa'RiKa ,传统英文名,其实是英文名“Sarah”的一种演变体,其根源最早也是源自古希伯来语,其本本意为“公主”。这个名字还有其他演变体,比如:Sarita ——莎莉塔——读作Sa'RiTa 。
Suri 苏莉——读作:SuRi,注意“u”在其中发短音,这是个传统的英文女名,源自英文名Sarah的一种爱称变体,其根源最早出自古希伯来语,本意有公主的意思,
Suky ——读作:'SuKi,传统英文名,根源自英文名“Susan”的一种简短演变体,根源最早出自古希伯来语,其本意有纯洁的或百合花的意思。另外,在现代英语的非正式用语中“Suky”这个拼写也有茶壶的意思。
Saffi 莎菲——读作:'SaFi,传统英文名,源自英文名“Sophia”(索菲娅)的一种变体,根源最早出自于古希腊语,本意为智慧的人。
经考证以上这些名字的拼写上均没有不良含义。
以上这些名字相对比较少见写,而且有些感觉想是日本名字,但其实这些都是正统的英文名,决不是日本名字。
另外,可以用以上这些名字在Google里搜索看看。
因为露娜(Luna)是古罗马神话中的月亮女神,在罗马传统中,通常与罗马自己的太阳神索尔一起被崇拜,所以说Luna是月亮的意思。
由于罗马人喜欢用罗马神吞并神职相近的外族神,所以露娜也吞并过希腊的月之女神塞勒涅(Selene,或译作“塞伦妮”)。因为吞并了希腊神,所以后期罗马也认为露娜和索尔是兄妹。
扩展资料:
主要事迹:
她的主要事迹是和恩底弥翁的凄美爱情。话说凡间有一位英俊的青年牧羊人,名叫恩底弥翁,深得女神的青睐。
但是她和凡人之间的爱情不被众神接受,因为月亮女神必须守身如玉,才能履行好职责。因此天公朱庇特要求恩底弥翁,在死亡和永葆青春的沉睡间任选其一。恩底弥翁最终为爱选择了后者。
于是露娜每天晚上,来到他沉睡的山洞,亲吻他的脸颊。最后她为自己的爱人生下了五十个女儿。