符星群名字翻译英文名字

名字的翻译有音译和意译两种,通常都音译,例如你的名子:Xingqun Fu. 当老外叫你的时候,虽然音可能发的不太准,但你也能知道他在叫你。如果选择意译就相当于你要给自己起一个英文名,你要把英文名记住,不然老外叫你的时候,你反应不过来,容易出笑话,让老外感觉这个人怪怪的,连自己的名子都听不懂,不好玩。

如果你喜欢给自己起个英文名,这里给你几个常用女孩名,你自己可以参考一下:1、Jane珍妮;2、Betty贝蒂;3、Candy凯蒂(英文意思:糖果)4、Rita丽塔;5、Sally萨莉;6、Mary玛丽;7、Lucy露西;8、Marty马蒂。这些都是上口、常用的女孩名。假如你使用Candy(带有甜美的寓意)作为你的英文名,。在见到外国朋友可以这样介绍自己:My chinese name is Xingqun Fu, you can call me Candy, this is my English name. 相信外国朋友一定会把Candy牢牢的记住,但你自己一定也要记住,不然当外国朋友叫你时,你不是不想理人家,而是你根本就不知道对方是在叫你。仅供参考!