理论上英文名的原则是保留姓氏。
所以要交某某lee。
然后名字呢,最好Y,或者H开头,就可以保留自己的原来名字的一部分。。。
叫Helque。发音:“hi:lk”或“helk”赫尔克。
哎,不知道你喜欢不,我瞎起的,HOHO~
怎样给孩子起一个好英文名字?
关于孩子英文名字怎么取回答如下:
方法一:起一个与中文名字“谐音”的英文名字。比如李梅,可以起May ·Li,“梅”与May正好谐音。
方法二:根据英文名字的内在含义,选择一个您喜欢的英文名字。许多英文名字,来自希腊神话、罗马神话和《圣经》,因而具有某种内在含义。比如:Catherine凯瑟琳-- 表示纯洁。
方法三:直接选取单个英文字母作为专属自己的英文名。英文有二十六个字母,可依据你的喜好来选择其中一个字母作为专属你的英文名,这种英文名有种像代号,可能不是非常正式,但作为你的专属标签还是可以的。比如:你的姓氏,如姓黄,可选择字母“h”作为专属你的英文名。
方法四:间接选取英文单词,融合自己的特征起英文名。选取自己比较喜欢或能代表自己特征的英文单词,再配合自己的名字或姓氏,如smile ·choi这个英文名,是微笑的英文单词加上自己的姓氏崔。
方法五:提取名字中单个字加中文拼音取名。这种方法取名字实际上是通过中英结合的方式来取名的,即是通过中文的拼音加上英文名字来取名,如明星唐嫣的英文名字是tiffany ·tang。
方法六:根据名字的寓意取名。通过名字中的单个字寓意取名,这种方法取英文名比较唯美的,具有美好的意境,比如一个人的名字中带有“芳”,那么她可以取名叫“flower(芙莱尔)”是花朵的意思,因为花朵是芳香的。
方法七:取一个跟中文发音相近的名字。例如有「萱」的人,就可以找sh开头的名字,如Sharon萱伦、 Shari萱莉等。
怎样为孩子取个好英文名?
1.将自己的中文名字转化为拼音,李小龙→lixiaolong。再把姓和名看成两个部分,li和xiaolong,值得注意的一点就是首字母要大写。
2.因为外国人的名字都是把姓放在后面,而中国的姓则是放在前面,如果要写成英文名,就需要把姓调到后面来,例如:李小龙→Xiaolong Li。
3.比如说有些人是我自己的专属英文名字的,比如说成龙,成龙就不是Long Chen,而是Jackie Chan。还有就是例如li(李姓)是可以写作“lee”的。
1.起一个适合自己的英文名字很重要,而非常搞笑的是,我们的英文课本上的英文名字在外国人看来都是非常奇葩的。所以其的名字需要非常慎重,不然就会闹出很多笑话。
2.因为名字和中文名字一样,都蕴含着不同的寓意。比如说,“扶苏”,《诗经》记载,“山有扶苏,隰有荷华”的句子,荷花的素雅清谈对应扶苏,必定是栋梁之才,也可窥见秦始皇这长子所寄托的厚望。Michelle的寓意是紫菀花,James寓意是无可替代的,Crystal寓意是冰雪聪明的。
中文名谐音转化成英文名如下:
1、按照现今的法则和习惯,取英文名直接采用中文名的汉语拼音,字母不变,读音相同。如“白瑞”的英文名是BaiRui。
2、在书写格式方面,“姓”和“名”的个字母要“大写”,“姓”与“名”之间要留有“间隔”。
3、英文名的缩写,“姓”和“名”除了个字母要大写,还需注意“姓”要“全拼”,“名”只写各个字的个字母,“前字”要大写,“后字”要小写。如BaiRui(白瑞)的缩写为Bai,R。名字是复字的如LiDabao(李大宝)缩写为:Li,Db。
4、根据中文名的含义改为英文名:根据中文名的含义改为英文名可分为根据中文名字“直译”或“意译”两种。前者是根据字面意思来搭配含义相同的英文名。如:鲁怡Joy;邹影Shadow;卢雨春April;程胜Victor;藤小青Ivy。
5、姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。例如:司马迁-SimaQian,柳如是-LiuRushi。名字转换成英文。