功高细柳的典故 周亚夫军细柳简洁译文

目录导航:

  1. 功高细柳的典故
  2. 周亚夫军细原文和译文
  3. 至霸上及棘门军及的意思
  4. 周亚夫军细柳简要概括
  5. 周亚夫军细柳主要内容
功高细柳的典故

上联功高细柳,出自司马迁《周亚夫军细柳》之典故

汉文帝亲自去慰劳周亚夫的军队,但到军营前却吃了闭门羹,这 也着实让皇帝感到难堪。但是汉文帝不仅没有处罚周亚夫,反而称赞他,重用他。周亚夫军细柳讲的就是这件事。

周亚夫是丞相周勃的儿子。周勃随刘邦起兵,屡立战功,被封为 绛侯。周勃死后,周亚夫继周勃之嗣,被封为条侯。汉文帝后元六年 (前158年),匈奴大规模侵入汉朝边境。文帝任命宗正刘礼、祝兹侯 徐厉、河内郡守周亚夫为将军,分别驻军于霸上、棘门(今陕西咸阳市 东北)、细柳(今陕西咸阳市西南)。

上联功高细柳,出自司马迁《周亚夫军细柳》之典故,下联泽普爱莲典出北宋·周敦颐《爱莲说》。这句话是周氏祠堂四言通用对联。

上联指建功立业应学周亚夫,存有忠于职守的态度、治军严明的行事风格,不畏强势,遵守原则。

下联指内在又应如莲一般,出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩,只有这样才能获得成功。

周亚夫军细原文和译文

周亚夫军细柳

司马迁

【原文】

文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。

上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。’”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。

既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。


【译文】

汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;委派祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。

皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,直接驱车而入,将军及其属下都骑着马迎接。随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。皇上的先行卫队到了营前,不准进入。先行的卫队说:“皇上将要驾到。”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。’”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。在这种情况下皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开军营大门。守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“穿戴着盔甲之将不行跪拜礼,请允许我按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。

出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。文帝感叹地说:“啊!这才是真正的将军。先前的霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,匈奴是完全可以通过偷袭而俘虏那里的将军,至于周亚夫,怎么能够被侵犯呢!”长时间对周亚夫赞叹不已。

周亚夫是西汉时期的一位著名将领和官员,他的“军细”是指他在军队中的细密管理和严格纪律。

以下是周亚夫的《军细》原文和译文:

原文:

军有五细:一曰兵,二曰食,三曰粮,四曰马,五曰器。兵者,国之大事;食者,人之大计;粮者,军之大要;马者,军之大用;器者,军之大备。故兵食粮马器,不可不慎也。

译文:

军队有五个方面需要注意:一是兵力,二是粮食,三是马匹,四是器械,五是军备。兵力是国家的重要事务,粮食是人们的重要计划,马匹是军队的重要资源,器械是军队的重要装备。因此,兵力、粮食、马匹、器械,都需要特别注意。

周亚夫军细原文是“战争是政治的继续,政治是战争的前提”,意思是战争和政治密不可分,战争是为了政治目的服务的,而政治则是制定战争目标的前提。译文为:“War is the continuation of politics, and politics is the premise of war.” 这句话强调了战争和政治的紧密联系,体现了政治在战争中的重要性。

至霸上及棘门军及的意思

意思:到霸上和棘门军营时,(皇上的车队)长驱直入,(两军营)将士高接远送。


原文:

(1)至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。

(2)已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。

(3)天子为动,改容式车,使人称谢:“皇帝敬劳将军。”

(4)嗟乎,此真将军矣!

(5)“至于亚夫,可得而犯邪?”称善者久之。

译文: (1)到霸上和棘门军营时,(皇上的车队)长驱直入,(两军营)将士高接远送。

(2)随后来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,(手持)锋利兵器,挽弓搭箭弓弦拉足了。

(3)皇上被感动了,脸上的神情也变了,在车上俯身扶着车前的横木(向周亚夫表示尊敬),

并派人告知说:“皇帝敬重、慰劳将军。”

(4)啊,这才是真正的将军啊!

(5)“至于周亚夫,岂能被侵犯?”(说罢)连连称赞很久。

及:至。

这句话的意思就是指到了霸上和棘门的军营。

这句话出自两汉司马迁的《周亚夫军细柳》。

原文

上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。

译文

皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,直接驱车而入,将军及其属下都骑着马迎接。随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。

周亚夫军细柳简要概括

周亚夫驻扎在细柳营时,汉文帝刘恒去慰问军队的事,通过其他军队和周亚夫军队的对比,表现出周亚夫忠于职守、治军严明。

周亚夫军细柳主要内容

《周亚夫军细柳》节选自《史记》中的《绛侯周勃世家》,又名《细柳营》,作者司马迁。

本文讲述了周亚夫驻扎在细柳营时,汉文帝刘恒去慰问军队。

汉文帝去慰问别的军队都长驱直入,进出都很随便。而到了周亚夫的细柳营却被挡在门外。通过对比可以看出周亚夫忠于职守,治军严明的品质。