草婴以一人之力完成了《托尔斯泰小说全集》的翻译,还曾获得苏联文学最高奖--高尔基文学奖,“俄罗斯荣誉作家”称号、“高尔基勋章”等,一生与俄罗斯文学结缘。
草婴作品
翻译作品
〔苏〕巴甫连柯《幸福》
〔苏〕戈尔巴朵夫《顿巴斯》
〔苏〕尼古拉耶娃《拖拉机站站长和总农艺师》
〔苏〕尼林《试用期》
〔苏〕肖洛霍夫《被开垦的处女地》第1部、第2部、《一个人的遭遇》
〔苏〕卡泰耶夫《团的儿子》
〔苏〕班台莱耶夫《翘尾巴的火鸡》、《加里宁论文学和艺术》
〔俄〕莱蒙托夫《当代英雄》
〔俄〕列夫·托尔斯泰《高加索故事》、《安娜·卡列尼娜》(上、下)、《复活》、《一个地主的早晨》、《战争与和平》。
〔苏〕肖洛霍夫《新垦地》第1部、第2部,《托尔斯泰中短篇小说选》。
著述作品
《我与俄罗斯文学》
草婴获得的荣誉
1987年获得苏联文学最高奖——“高尔基文学奖”
1997年获中国作协颁发的“鲁迅文学翻译彩虹奖”
1999年获俄中友协颁发的“友谊奖章”和奖状
2002年被中国翻译工作者协会授予“中国资深翻译家”荣誉称号
2006年被授予“俄罗斯荣誉作家”称号、“高尔基勋章”。
2011年荣获“上海文艺家终身荣誉奖”。
如何评价草婴
温家宝亲笔悼念
盛天民先生:
惊悉草婴先生逝世,深感悲痛。谨表示沉痛哀悼。先生于2004年致信给我,承赠《托尔斯泰小说全集》,让我深为感谢,我即函复,由衷说道“您的宏篇译著饱含了您的心血,表现出您对翻译事业的执着追求,也反映了您对读者的热爱。”
草婴先生是我国卓越的文学家、翻译家,他的成就、品格和精神值得我们纪念、学习、传承。他的为人和作品将永远留在人间。
望节哀保重。
温家宝
2015年10月24日晚