如果说大仲马的小说是把历史融入到其故事当中,那么凡尔纳就是将其丰富的地理知识和科学幻想体现在其小说之中。大仲马善于通过小人物的活动来体现大历史背景,凡尔纳却是通过对一系列的探险和冒险活动,来体现大自然的美景和科学的幻想。
尽管凡尔纳的作品属于科学幻想小说,但其设想的许多科学设备,都是在科学技术所容许的范围里,他是根据科学发展的趋势和规律,对一些科学设备进行天马行空的幻想,因此在凡尔纳作品中提到的许多东西,如今已成为现实。比如其为了写《从地球到月球》的这部小说,事先研究过空气动力、飞行速度、太空中的失重以及物体溅落等等科技问题。由此可见,凡尔纳的作品风格除了语言优美,情节生动之外,还有对科学的谨慎态度。
在一定意义上,凡尔纳的作品风格实则和其好友大仲马一样,属于浪漫主义。所谓的浪漫主义,即是通过热情奔放的语言、瑰丽的想象和夸张的手法来塑造形象,而凡尔纳的作品,也正好具备这些条件。
凡尔纳的作品
凡尔纳早在其读书时期,就开始尝试着创作一些短篇小说,而在1863年发表的《在已知和未知的世界中的奇异旅行》,使得凡尔纳一举成名。从此以后,凡尔纳的作品便进入了快速创作阶段,先后发表了《格兰特船长的儿女》《海底两万里》《神秘岛》、《气球上的五星期》《地心游记》等。
凡尔纳的照片
从凡尔纳创作的小说背景来看,其作品主要分成两种,一种是以十九世纪末期为背景,代表作有《格兰特船长的儿女》《八十天环游地球》《沙皇的信使》等;还有一种是发生在并不存在的世界里,也就是说是作者想象出来的世界,具有代表性的作品有《太阳系历险记》《征服者罗比尔》等。
凡尔纳的作品涉及到大量的科学幻想元素,对科幻文学的发展有着举足轻重的影响,因此他被后人称为“科幻小说之父”。凡尔纳的科幻小说,都是通过其个人的研究和想象发挥出来的,在他小说中提到的数据,一些学术协会和科学协会往往会花上很长一段时间来进行推理和验证。现在他在科幻小说中出现的许多东西,都已经变成了现实。
根据联合国教科文组织的资料现实,凡尔纳的作品被翻译的数量,是仅次于阿加莎·克里斯蒂,位列世界第二,其排名甚至在莎士比亚之上。而前者是著名的侦探推理小说家,后者是世界著名的大文豪。根据最近的统计显示,凡尔纳的作品在世界上,被翻译的译本有4751种之多。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。