目录导航:
- 代表水或海洋的古文
- 日本字中为什么有中国字
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 ——白居易《钱塘湖春行》
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。 ——李白《将进酒》
谁道人生无再少? 门前流水尚能西,休将白发唱黄鸡。 ——苏轼。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。 ——郦道元《三峡》
余霞散成绮,澄江静如练。 ——(南朝)齐.谢眺《晚登三山还望京邑》
今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣,吾长见笑于大方之家。” 北海若曰:“井蛙不可以语于海者,拘于虚也;夏虫不可以语于冰者,笃于时也;曲士不可以语于道者,束于教也。
尔出于崖涘,观于大海,乃知尔丑,尔将可与语大理矣。天下之水,莫大于海:万川归之,不知何时止而不盈;尾闾泄之,不知何时已而不虚;春秋不变,水旱不知。
此其过江河之流,不可为量数。而吾未尝以此自多者,自以比形于天地,而受气于阴阳,吾在于天地之间,犹小石小木之在大山也。
1、月下飞天镜,云生结海楼。——李白《渡荆门送别》
2、曾经沧海难为水,除却巫山不是云。——元稹《离思》
3、煮海之民何所营,妇无蚕织夫无耕。衣食之源太寥落,牢盆煮就汝轮征。柳永《煮海歌》
4、大漠孤烟直,长河落日圆。——王维《使至塞上》
5、东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。——曹操《观沧海》
6、浮天沧海远,去世法舟轻。——钱起《送僧归日本》
7、俯首无齐鲁,东瞻海似杯。——李梦阳《泰山》
8、白日依山尽,黄河入海流。——王之涣《登鹳鹊楼》
9、百川东到海,何时复西归?——乐府《长歌行》
10、乘风破浪会有时,直挂云帆济沧海。——李白《行路难》
11、春江潮水连海平,海上明月共潮生。——张若虚《春江花月夜》
日本字中为什么有中国字日语中存在大量的汉字。意思和现代汉语有一些不同之处,但整体上大同小异。 日本在中国东汉时期就派人学习中国文化,汉字大约是在公元4世纪(西晋时期)传入日本,大约在公元7世纪(隋唐时期)被普遍使用。 之后,汉字在日本经历了1300多年的发展至今,已经和中国现在使用的汉字有不少区别。例如: 部分汉字写法不同:例如,中文汉字=强,日文汉字=强。 中日两国都对汉字进行了简化,但是日本的汉字更加接近中国的繁体字。 汉字读音不同:日本汉字读音存在两种,汉晋时期传入的称为“吴音”,隋唐时期传入的为“汉音”。无论是哪一种,都是古汉语的发音,再加上日本的发展创造,变成了今天的发音。 中国历史上经历数次民族大融合,现代汉字的读音已经和古代十分不同。 汉字表意不同:日本汉字表意更接近中国古代汉字的含义。例如:“娘”,在古汉语里是指年轻女子,日本汉字保留了这个含义,而现代汉语里一般指母亲。