提出这个问题,只是因为我国文字博大精深,比如多音字和同音字,导致了有的人把曹参中的“参”读为“shen”,有的人把曹参中的“参”读为“can”,到底哪一个正确呢?到现在为止,大家各抒己见,但是还没有人能确切地说清曹参读音。
作为研究语言文字的专家,杜永道查阅相关文献资料后,认为曹参中的“参”应读为“shen”,作为权威人物,理应得到广大学者的支持,但是事实总是胜于雄辩。通过进一步地了解,不难认为杜先生过于武断,由于对待古人名字的读音,还可以通过名字解诂,即通名与字的关系进行推断。
传统上有一种说法:“名以正体,字以表德”,说的就是“名”和“字”应该相互关联。比如,周瑜,字公瑾,名和字都是“美玉”的意思;张飞字翼德,名和字都和“飞”有关。而曹参的名是“参”,字是“敬伯”,“参”如果读“can”则或可表示“参拜”,带有“尊敬”的意味,而读“shen”或者其它读音,则不具备这种意义。所以,曹参的名字,读作“cao can”的可能性更高。以上就是关于曹参读音的介绍,可惜古人并不像今人这样重视汉字的注音,不然也不会留下这么多的悬疑了。