《国语》

叔向论比而不别

〔原文〕

叔向见司马侯之子①,抚而泣之,曰:“自此其父之死,吾蔑与比而事 君矣!昔者此其父始之,我终之,我始之,夫子终之,无不可。”籍偃在侧, 曰:“君子有比乎?”叔向曰:“君子比而不别。比德以赞事,比也引党以 封己,利己而忘君,别也。”

〔注释〕

①司马侯:即汝叔齐,晋国大夫。

〔译文〕

叔向看到司马侯的儿子,抚摸着他哭了,说:“自从他的父亲死后,再 也没有和我协力合作去事奉国君的人了。以前他父亲倡导于前,我完成于 后;我倡导于前,他父亲完成于后,没有办不成的事。”这时籍偃在旁边, 说:“君子也相互接近的吗?”叔向回答说:“君子并肩合作,但不别为朋 党。同德同心,遇事互相帮助,这叫做 ‘比’。拉拢同党以自肥,营私利己 而忘记君王,这叫做 ‘别’。”

民族简史 姓氏起源 在线读历史书