《国语》

祁奚荐子午以自代

〔原文〕

祁奚辞于军尉,公问焉,曰:“孰可?”对曰:“臣之子午可①。人有 言曰: ‘择臣莫若君,择子莫若父。’午之少也,婉以从令,游有乡,处有 所,好学而不戏。其壮也,强志而用命,守业而不淫。其冠也②,和安而好 敬,柔惠小物,而镇定大事,有直质而无流心,非义不变,非上不举。若临 大事,其可以贤于臣。臣请荐所能择而君比义焉。”公使祁午为军尉,殁平 公③,军无秕政。

〔注释〕

①午:祁午,祁奚的儿子。②冠:指男子二十岁举行冠礼。③平公:晋平公,名彪,公元前557 至前532年在位。

〔译文〕

祁奚请求辞去军尉之职,晋悼公问他:“谁可以接替你?”祁奚回答说:“我的儿子祁午可以。人们说:‘选择臣子莫如君主,选择儿子莫如父母。’ 祁午小时候,婉顺听话,外出游戏事先告诉父母去向,有事逗留告知场所, 喜欢学习,不爱开玩笑。长大后,博闻强记,遵从父母的命令,能够坚守学 业而不胡乱旁骛。二十岁举行冠礼之后,为人和气安详,恭敬有礼,对小事 情表现出仁爱的态度,面临大事镇静不慌,性格质朴耿直而不放纵自己,不 符合义的事不做,没有长上的命令不擅自行动。如果叫他处理国家大事,可 以比我做得更好。请允许小臣推荐自己的儿子,由君王决定是否妥当。”于 是悼公便委任祁午为军尉。一直到晋平公死,军队中没有出现过错误的政 令。

民族简史 姓氏起源 在线读历史书