《国语》

郤献子分谤

〔原文〕

靡笄之役①,韩献子将斩人②。郤献子驾③,将救之,至,则既斩之矣。 郤献子请以徇,其仆曰:“子不将救之乎?”献子曰:“敢不分谤乎!”

〔注释〕

①靡笄:齐国山名,一说即今山东济南东南的历山。一说即今济南东北的华不注山。鲁成公二 年 (前589)齐、晋两国在鞌地交战,齐军大败,晋军追至靡笄山下。②韩献子:即韩厥。③郤献子: 即郤克。在这次战役中他任晋军主帅。

〔译文〕

靡笄战役时,韩献子将要按军法斩人。郤献子驾车前往,想要营救那人, 等他赶到,那人已被斩了。郤献子要陈尸示众,他的仆从说:“您原先不是 想要救他吗?”郤献子说:“我岂敢不分担对韩将军的一些谤言呢!”

民族简史 姓氏起源 在线读历史书