胡牧亭言,其乡一富室,厚自奉养,闭门不与外事,人罕得识其面。不善治生,而财终不耗。不善调摄,而终无疾病。或有祸患,亦意外得解。
尝一婢自缢死,里胥大喜,张其事报官。官亦欣然即日来。比陈尸检验,忽手足蠕蠕动。方共骇怪,俄欠伸,俄转侧,俄起坐,已复苏矣。官尚欲以逼污投缳,锻炼罗织,微以语导之。婢叩首曰:“主人妾媵如神仙,宁有情到我?设其到我,方欢喜不暇,宁肯自戕?实闻父不知何故为官所杖杀,悲痛难释,愤恚求死耳,无他故也。”官乃大沮去。其他往往多类此。
乡人皆言其蠢然一物,乃有此福,理不可明。偶扶乩召仙,以此叩之。乩判曰:“诸君误矣,其福正以其蠢也。此翁过去生中,乃一村叟。其人淳淳闷闷,无计较心。悠悠忽忽,无得失心。落落漠漠,无爱憎心。坦坦平平,无偏私心。人或凌侮,无争竞心。人或欺绐,无机械心。人或谤詈,无嗔怒心。人或构害,无报复心。故虽槁死牖下,无大功德,而独以是心为神所福,使之食报于今生。其蠢无知识,正其身异性存,未昧前世善根也。诸君乃以为疑,不亦误耶?”时在侧者,信不信参半。吾窃有味斯言也。
余曰:“此先生自作传赞,托诸斯人耳。然理固有之。”历史网(www.moulishi.com)
【译文】
胡牧亭说,他的家乡有一位富翁,平时安于养尊处优,闭门不问天下事,人们很少看见他在公众场合露面。说起来也怪,这人并不善于赚钱谋生,但他的财富总像是用不完。他不懂得调养身体,但他一辈子也没得过什么大病。偶尔发生了意外的祸患,又往往意外地得以解脱。
有一次,他家的一名婢女忽然上吊自杀。乡里的公差幸灾乐祸,以为有机可乘,大肆张扬并报了官。地方官接报后也即时兴冲冲地带着大批皂役前来验尸立案。及至勘验尸体时,忽然那婢女的手脚微微颤动起来。众人正感诧异,不一会儿,只见她打了个哈欠,伸一伸腰,又侧转过身子,接着就坐了起来,她竟然又活了。
地方官还想以“逼奸上吊”来罗织罪名,便不断地用种种语言对婢女加以暗示诱供。这位婢女却向上磕头,说道:“青天大老爷!我的主人姬妾成群,个个容貌如仙子,哪会钟情于我?假如他看上我,我高兴还来不及呢,怎么会肯自杀?实因我听到我父亲不知何故被当地官府杖责而死的消息,心中又悲痛又气愤,所以才不想活了,实在没有别的原因。”地方官听了没辙,大失所望而去。
这位富人其他的一些经历也往往类此。他乡里的人都说,这人看起来蠢头蠢脑的,可他为什么偏有这么大的福份,真是莫明其妙。
一次,偶然有人扶乩召仙,乡人就以这个疑问来请教乩仙。那乩仙判语说:“各位的想法全错了。他之所以有这福份,正因为他是个蠢人。这位富翁上辈子是个地地道道的乡巴佬。他淳朴敦厚,丝毫没有与人计较之心。他悠悠忽忽,从来没有患得患失之虑。他虽然落落漠漠,但待人平等,心中无爱无憎。他襟怀坦荡,总是直心直行,无偏无私。有人欺侮他,他不与之争竞。有人欺骗他,他不心生巧诈。有人以恶言诽谤他,他既不心怀嗔恨,也不迁怒于人。有人捏造罪状故意陷害他,他也不图报复。一生平平庸庸,老死于茅舍,并没有什么功德,独有那颗淳朴善良的心,却为神明所欣赏。所以降福于他,使他今生终身幸福。他这辈子所表现出来的愚蠢无知,正说明他与上辈子身形虽异而禀性犹存,并没有埋没了前世的善根。诸位似乎疑心像他这样碌碌无能的人,不该侥幸得福,那你们就想错了。”当时在场的人,信与不信者各占其半。
胡先生认为乩仙这段评语,很是耐人寻味。
我想,这也许是胡牧亭先生自作的传略,或者是自评的赞语。然而,胡先生所讲的这个故事,从情理上说,世间倒确有这种情况。